Organización Europea de Explotación de Satélites meteorológicos | UN | المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية |
A este respecto, es necesario reformar los instrumentos jurídicos y las políticas relativos a los servicios meteorológicos e hidrológicos. | UN | وفي هذا السياق، يحتاج الأمر إلى إصلاح الأدوات القانونية والسياسات المتعلقة بخدمات الأرصاد الجوية والخدمات الهيدرولوجية. |
Los satélites meteorológicos proporcionan imágenes de la ubicación y el movimiento de las nubes, de las que se puede derivar información para generar alertas de condiciones climáticas extremas. | UN | وتوفر سواتل الأرصاد الجوية صورا لمواضع السُّحُب وحركتها يمكن أن تشتق منها معلومات تنذر بأحوال جوية متطرفة. |
iii) En Nigeria: curso práctico sobre meteorología por satélite, que se celebrará en 2001. | UN | `3` في نيجيريا: حلقة عمل حول الأرصاد الجوية الساتلية، تعقد عام 2001. |
Otras Partes informaron de que están creando bases de datos nacionales y regionales sobre meteorología y medio ambiente. | UN | وأشارت أطراف أخرى إلى أنها بصدد إنشاء قواعد بيانات وطنية وإقليمية بشأن الأرصاد الجوية والبيئة. |
La Organización meteorológica Mundial recibe datos del sistema de vigilancia con fines de investigación. | UN | وتحصل منظمة الأرصاد الجوية على بيانات من نظام الرصد المخصص لأغراض البحث. |
La ceremonia inaugural fue presidida por Sionetasi Pulehotoa, Director del Servicio meteorológico y Presidente del Comité Organizador. | UN | وقد ترأس حفل الافتتاح سيونيتاسي بوليهوتوا، مدير هيئة الأرصاد الجوية ورئيس اللجنة المنظمة. |
Los satélites meteorológicos y de observación de la Tierra suministran información que se utiliza para hacer previsiones meteorológicas. | UN | كذلك تقدم سواتل الأرصاد الجوية وسواتل رصد الأرض بيانات للتنبؤ بحالة الطقس. |
Los satélites meteorológicos también se utilizan para transportar instrumentos con fines de búsqueda y rescate. | UN | وتستخدم سواتل الأرصاد الجوية أيضا في حمل أجهزة لأغراض البحث والإنقاذ. |
77. Algunas Partes informantes señalaron que habían establecido una base de datos meteorológicos y ambientales. | UN | 77- وأفادت بعض الأطراف بأنها طورت قاعدة بيانات بشأن معلومات الأرصاد الجوية والبيئية. |
Algunos servicios meteorológicos han establecido un servicio de vigilancia de la sequía que utiliza datos hidrológicos y meteorológicos de tiempo real. | UN | وطورت بعض دوائر الأرصاد الجوية خدمة لرصد الجفاف، باستخدام بيانات آنية عن الهيدرولوجيا والأرصاد الجوية. |
Por ejemplo, se llevan a cabo actividades especiales para ofrecer pronósticos meteorológicos estacionales a través de los servicios meteorológicos nacionales. | UN | وهناك جهود تبذل لإتاحة التنبؤات الفصلية والسنوية بوسائل عدة عن طريق خدمات الأرصاد الجوية الوطنية. |
Se están realizando actividades especiales para elaborar pronósticos meteorológicos estacionales e interanuales a través de los servicios meteorológicos nacionales. | UN | وتُـبذل جهود خاصة لتحسين التنبؤات المناخية الفصلية والسنوية المتاحة من خدمات الأرصاد الجوية الوطنية. |
Séptimo curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Cuarto curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة الرابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Octavo curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة الثامنة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Cuarto curso de posgrado sobre la meteorología por satélite y el clima mundial | UN | الدورة الرابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Está integrado por 10 departamentos gubernamentales, consejos de investigaciones y la Oficina meteorológica. | UN | ويتألف المركز من 10 إدارات حكومية ومجالس البحوث ومكتب الأرصاد الجوية. |
Ilustró un proyecto destinado a promover la utilización de información meteorológica por los agricultores al planificar y administrar las actividades agrícolas. | UN | وضرب مثالاً على ذلك بمشروع يرمي إلى تعزيز استعمال المزارعين معلومات الأرصاد الجوية في تخطيط الأنشطة الزراعية وإدارتها. |
:: Aeropuertos: Se necesitan con urgencia camiones para bomberos, camiones de carga de combustible y equipo meteorológico. | UN | :: المطارات: الحاجة ماسة إلى سيارات الإطفاء، وشاحنات الوقود، ومعدات الأرصاد الجوية. |
Los programas de la OMM sobre previsiones meteorológicas e investigación de la meteorología tropical continúan estudiando la aplicación de datos satelitales cuantitativos de alta resolución. | UN | وتستمر برامج التنبؤ بأحوال الطقس وبحوث الأرصاد الجوية المدارية، التابعة للمنظمة المذكورة، في دارسة تطبيق البيانات الساتلية الكمية ذات الاستبانة العالية. |
Esas boyas son el equivalente oceánico de las radiosondas que utilizan los meteorólogos para elaborar perfiles de la atmósfera. | UN | وهذه العوامات نظائر بحرية للمسبارات اللاسلكية التي يستخدمها خبراء الأرصاد الجوية لجمع البيانات عن الغلاف الجوي. |
Suministro de material de reglamentación, asesoramiento y orientación sobre los servicios metereológicos para el transporte marítimo y la aviación, en colaboración con la OMI y la OACI, respectivamente. OMI | UN | تقديم مواد تنظيمية، وإسداء المشورة، وتوفير اﻹرشاد فيما يتعلق بخدمات اﻷرصاد الجوية المقدمة للنقل البحري والطيران، بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي، على التوالي. |
El tipo de neurociencia que hacemos mis colegas y yo es casi como de meteorólogo. | TED | نوع علم الأعصاب الذي أقوم به أنا و زملائي هو تقريبا مثل عمل خبير الأرصاد الجوية. |
Existe un número considerable de redes que facilitan datos metereológicos para apoyar operaciones e investigaciones en la Antártida; estas redes abarcan más de 60 estaciones metereológicas automáticas, 14 estaciones que efectúan sondeos de altitud, y satélites que proporcionan información. | UN | ٧٣ - هناك عدد من شبكات اﻹبلاغ عن اﻷرصاد الجوية تدعم العمليات والبحوث المتعلقة بأنتاركتيكا، من بينها ما يزيد عن ٦٠ محطة طقسية تلقائية، و ١٤ محطة لعمليات سبر طبقات الجو العليا، وسواتل لتوفير المعلومات. |
Eres un Met. | Open Subtitles | أنت الأرصاد الجوية. |
Fue ella la que me dijo que saliese con un paraguas hoy... cuando el pronóstico del tiempo era que el día sería soleado. | Open Subtitles | و تستطيع التنبؤ بالطقس هي من قال لي أن أحمل مظلة معي اليوم الأرصاد الجوية قالت أن اليوم سيكون مشمساً |