"الأسبوع الثاني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la segunda semana
        
    • tercera semana
        
    • semanas de gestación
        
    Podrá asignarse dos sesiones adicionales de medio día en la segunda semana de la Conferencia. UN ويمكن تخصيص اجتماعين اضافيين مدة كل منهما نصف يوم في الأسبوع الثاني للمؤتمر.
    La disponibilidad del Presidente para celebrar consultas sobre los temas de los órganos subsidiarios durante la segunda semana será muy limitada. UN ولن يتفرغ الرئيس للتشاور بشأن أي بنود محالة إلى الهيئتين الفرعيتين أثناء الأسبوع الثاني إلا في أضيق الحدود.
    Los demás capítulos y el preámbulo se examinarían en la segunda semana del período de sesiones. UN وينظر في الفصول الأخرى وفي الديباجة في الأسبوع الثاني من الدورة.
    Se prevé celebrar esa reunión en la segunda semana del octavo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ومن المقرر عقد هذا الاجتماع في الأسبوع الثاني من الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة.
    Un pronto examen de los informes permitirá al grupo de redacción llevar a cabo su labor en la segunda semana. 7. Producto UN وإن استعراض التقارير في وقت مبكر سيتيح لفريق الصياغة أداء عمله في الأسبوع الثاني.
    En casi todas las actividades complementarias de la segunda semana de la Cumbre participaron Jefes de Estado o de Gobierno. UN أما من الناحية العملية، فقد شارك رؤساء الدول والحكومات في جميع الأحداث الجانبية، خلال الأسبوع الثاني من القمة.
    Pero, quizás tenían la opción de la segunda semana, algo que ni siquiera hubiera sido necesario UN وربما كان لديهم خيار الأسبوع الثاني الذي قد لا تمس الحاجة إليه.
    Sobre la base de esas consultas y aportes, el Presidente presentaría un texto a principios de la segunda semana del período de sesiones. UN وبعد هذه المشاورات والمساهمات، سيقدم الرئيس نصاً في أوائل الأسبوع الثاني من الدورة.
    Este evento tendrá lugar en la segunda semana del período de sesiones. UN وسينظم اجتماع المائدة المستديرة هذا في الأسبوع الثاني من فترة الدورة.
    Como sugirieron los Estados Unidos, para fomentar la gestación de consensos, el plazo de presentación de proyectos de resolución y de decisión podría prorrogarse hasta el último día de la segunda semana del período anual de sesiones. UN وعلى نحو ما اقترحت الولايات المتحدة، ومن أجل التشجيع على التوصل إلى توافقات في الآراء، يمكن ترك الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات والمقررات حتى اليوم الأخير من الأسبوع الثاني لكل دورة سنوية.
    Tercer día de la segunda semana UN اليوم الثالث من الأسبوع الثاني
    No obstante, la Cuarta Comisión ha convenido en permitir que nuestra Comisión celebre reuniones tanto en la mañana como en la tarde de los días lunes y martes de la segunda semana. UN ولكن اللجنة الرابعة وافقت على السماح للجنتنا بعقد الجلسات في صباح وبعد ظهر يومي الاثنين والثلاثاء من الأسبوع الثاني.
    Lo que sí la altera es el hecho de que estén previstas dos sesiones la segunda semana. UN إن ما يغيرها هو أنه يـُـتوقع عقد جلستين في الأسبوع الثاني.
    la segunda semana del período de sesiones comenzará con el análisis temático de la cuestión de la globalización y el racismo. UN وسيبدأ الأسبوع الثاني من الدورة بتحليل مواضيعي يتعلق بموضوع العولمة والعنصرية.
    la segunda semana del período de sesiones se dedicó a un análisis temático del racismo y la globalización. UN وقد خصص الأسبوع الثاني من الدورة لإجراء تحليل تخصصي للعنصرية والعولمة.
    La delegación facilitó sus respuestas iniciales durante la segunda semana. UN وقدم الوفد ردوده الأولية خلال الأسبوع الثاني.
    En la segunda semana se facilitaron a la delegación las conclusiones preliminares sobre otras dos regiones. UN وتلقى الوفد الاستنتاجات الأولية المتعلقة بمنطقتين أخريين خلال الأسبوع الثاني.
    La delegación facilitó sus respuestas iniciales durante la segunda semana. UN وقدم الوفد ردوده الأولية خلال الأسبوع الثاني.
    la segunda semana estuvo consagrada a un análisis temático del racismo y la globalización. UN وخصص الأسبوع الثاني من الدورة لإجراء تحليل مواضيعي لمسألة العنصرية والعولمة.
    En la segunda semana de sesiones se hizo el análisis temático del racismo y la globalización. UN وتناول الأسبوع الثاني من الدورة التحليل المواضيعي لمسألة العنصرية والعولمة.
    En consecuencia, el Grupo programó un taller regional para África que se celebraría durante la segunda semana de agosto y un taller regional para Asia que se celebraría durante la tercera semana de octubre. UN وبناء على ذلك، قرر فريق الخبراء الاستشاري عقد حلقة عمـل إقليمية لأفريقيا أثناء الأسبوع الثاني من شهر آب/أغسطس، وحلقة عمل إقليمية لآسيا أثناء الأسبوع الثالث من شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    Por decisión de la mujer se realiza la interrupción del embarazo antes de las 12 semanas de gestación. UN فيمكن إنهاء الحمل بناء على طلب المرأة حتى الأسبوع الثاني عشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus