La información que puede comprometer secretos comerciales o la seguridad nacional se considerará confidencial. | UN | وسيحتفظ بسرية المعلومات التي قد تعرض الأسرار التجارية أو الأمن الوطني للخطر. |
La información que puede comprometer secretos comerciales o la seguridad nacional se considerará confidencial. | UN | وستُحفظ سرية المعلومات التي قد تعرض الأسرار التجارية أو الأمن الوطني للخطر؛ |
Lo que quisiera hacer ahora es compartir un puñado de secretos de esa colección con ustedes, comenzando con este. | TED | ما أود القيام به الآن هو مشاركتكم حفنة من الأسرار المميزة من تلك المجموعة، بدء بهذه. |
No sé como lograrlo, pero ella es la que conoce los secretos. | Open Subtitles | لا اعرف كيف نراها ، لكنها هي التي تعلمُ الأسرار |
Deberán considerarse como secreto oficial los datos sobre sustancias humanas a partir de las cuales pueda determinarse la identidad de una persona. | UN | ويعتبر من قبيل الأسرار الرسمية البيانات المتعلقة بالمواد البشرية التي يمكن الاستناد إليها في تحديد هوية الشخص ذي الصلة. |
Bien, ¿cómo lo atraparás vendiendo secretos a espaldas de su jefe mientras está parado enfrente del sujeto, presentándote? | Open Subtitles | حسنا، كيف ستمسكه وهو يبيع الأسرار من وراء ظهر رئيسه عندما يقف أمام رجل، ليقدمك؟ |
Si quieres ser el tipo que le guarda secretos a la chica con cáncer... | Open Subtitles | إن أردت أن تكون الشخص الذي يخفي الأسرار عن صديقتة المريضة بالسرطان |
Ahora que han aprendido los secretos, no deben divulgar sobre nuestra existencia. | Open Subtitles | الآن و قد تعلمتم الأسرار و عرفتم عن وجود قبيلتنا |
Descubrí el nombre de uno de tus antiguos empleados que estaba robando secretos. | Open Subtitles | اعثر على اسم واحد من موضفيك السابقين الذي كان يسرق الأسرار |
Matar al Buscador es más importante que cualquier libro, no importa que secretos pueda tener. | Open Subtitles | قتل الباحث أهم من أيّ كتاب، لا يهم مدى الأسرار التى قد يحتويها. |
Es decir, no es una sorpresa, pero, tenemos muchos secretos por aquí. | Open Subtitles | أعني,لايوجد مفاجآت بالامر, ولكن أنت تعلم لدينا الكثير من الأسرار.. |
Es decir, no es una sorpresa, pero, tenemos muchos secretos por aquí. | Open Subtitles | أعني,لايوجد مفاجآت بالامر, ولكن أنت تعلم لدينا الكثير من الأسرار.. |
No te preocupes. No más secretos, solo quítate de su camino y de su laberinto. | Open Subtitles | لا تقلق, لا مزيد من الأسرار, ابتعد عنه فقط و عن متاهته الموحشه |
Pero mucho más importante, necesito que vuelvas y traigas los secretos contigo. | Open Subtitles | والأهم من هذا أريدك أن تعودين ومعك كل تلك الأسرار |
Todos los secretos... hacen de tu cabeza una cueva, y necesitas abrirte un poco. | Open Subtitles | كل هذه الأسرار تجعل .الرأس منغلقة ،تحتاج للإنفتاح قليلاً .تكلم عن مشاكلكَ |
secretos. No la están ayudando, por lo que es algo que temen. | Open Subtitles | الأسرار هي لا تساعدها ولكن هو شيء بالتأكيد يخافون منه |
No lo sé. Con todos las mentiras y todos los secretos. Tienes que mentirles a todos los que son importantes para ti. | Open Subtitles | لا أعلم ، مع كلّ هذهِ الأكاذيب و الأسرار يتحتم عليكِ الكذب ، على كلّ من هو غالٍ عليكِ. |
Ya es hora, hermanito, de que aprendas los secretos de una vida fácil. | Open Subtitles | إنها مسألة وقت يا أخي الصغير، هكذا تتعلم الأسرار لحياة سهلة |
No, es lo suficiente importante para estar en una caja de secretos. | Open Subtitles | لا ، إنها مهمة بما يكفي لتكون في صندوق الأسرار |
Porque el secreto que llevan... es el secreto más valioso del mundo. | Open Subtitles | لأن السر الذى يحملونه هو أكثر الأسرار قيمة في العالم |
A pesar de todo lo que sabemos sobre el cuerpo humano, todavía hay algunos misterios extraños y perdurables, como el efecto placebo. | TED | وعلى الرغم من كل ما نعرفه عن جسم الإنسان، لا تزال هناك بعض الأسرار الغامضة، مثل تأثير العلاج الوهمي. |
Placa de Honor no contratar�a a ese tipo ni de co�a porque sali� en la portada de Secret�simo 2 veces en un a�o. | Open Subtitles | تصور أن تتعاطى "شارة الشرف" مع شاب تصدّر غلاف "فضح الأسرار" مرتين في سنة واحدة! |
Todos los secretos que he intentado ocultar, cosas que la gente no entendería. | Open Subtitles | كل تلك الأسرار التي كنت حاول إخفائها أمور لن يتفهمها الأخرون |
No necesito recordarte que es por nuestro propio bien asegurarnos de que ciertas cosas permanezcan secretas. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكرك أنه من مصلحتنا المتبادلة التيقّن من بقاء الأسرار طي الكتمان |
En forma sistemática esos funcionarios entregaron a los Estados Unidos la información confidencial relativa a las inspecciones y dieron a conocer los resultados de éstas, en contravención de los principios de neutralidad e imparcialidad y de la confidencialidad que deben mantener en el cumplimiento de sus funciones, según se prevé en el apartado F del artículo VII del Estatuto del OIEA. | UN | وقام هؤلاء المسؤولون بشكل منظم بتسليم المعلومات السرية الناتجة عن عمليات التفتيش الى الولايات المتحدة كما أعلنوا نتائج التفتيش، بشكل مخالف لمبادئ الحياد والنزاهة وعدم كشف اﻷسرار لدى ادائهم لواجباتهم، المحددة في الفقرة واو من المادة ٧ من النظام اﻷساسي للوكالة. |
La existencia de mercados de capitales muy desarrollados alienta la comisión de algunos delitos, especialmente el tráfico de información privilegiada. | UN | ووجود أسواق مالية متقدمة للغاية يشجع جرائم معينة ولا سيما جريمة المطلع على اﻷسرار. |
Los datos que comprometan secretos comerciales o la seguridad nacional se considerarán confidenciales. Medidas de aplicación nacionales | UN | وسيحتفظ بسرية المعلومات التي قد تشكل خطرا على اﻷسرار التجارية أو اﻷمن القومي. |
¿Puedo compartirle una de las revelaciones de mis cinco mil años? | Open Subtitles | هلّا أبح لك بإحدى الأسرار التي تعود لـ5 آلاف عام؟ |