"الأعضاء غير الدائمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • miembros no permanentes
        
    • miembro no permanente
        
    • los no permanentes
        
    • puestos no permanentes
        
    • de no permanentes
        
    • miembros permanentes
        
    • nuevos miembros
        
    • y qué Estados
        
    Esa idea es la de aumentar el número de miembros no permanentes. UN ولا يوجد أي بلد يعارض زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين.
    Elecciones para miembros no permanentes del Consejo de Seguridad: un examen amplio del período comprendido entre 1946 y 2004 UN انتخابات الأعضاء غير الدائمين في مجلـس الأمـن: استعراض شامل للفترة من عام 1946 إلى عام 2004
    Los miembros no permanentes del Consejo deberían asumir una mayor responsabilidad para poder exponer las posiciones de los demás Miembros que los eligieron. UN ومن الضروري أن يتحمل الأعضاء غير الدائمين في المجلس مسؤولية أكبر عن تمثيل وجهة نظر تلك الدول التي قامت بانتخابهم.
    Al mismo tiempo, se dio por supuesto que los miembros no permanentes debían manejar esa información con discreción. UN ومن المفهوم في الوقت نفسه أن على الأعضاء غير الدائمين الحفاظ على سرية تلك المعلومات.
    Los miembros no permanentes pueden contribuir a modelar el curso del cambio en el Consejo. UN وثمّة فرصة لأن يساعد الأعضاء غير الدائمين في رسم مسار التغيير في المجلس.
    En primer término, aumentar el número de miembros no permanentes del Consejo a un nivel adecuado, que refleje el crecimiento del número de Miembros de la Organización y su diversidad actual. UN أولا، أن نزيد عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس إلى مستوى يتناسب مع نمو العضوية وتنوعها الراهن.
    Diametralmente opuesta es la situación de los miembros no permanentes. UN وينطبق الأمر نفسه على الأعضاء غير الدائمين.
    Para terminar, mi delegación desea aprovechar esta oportunidad para felicitar calurosamente a los recién elegidos miembros no permanentes del Consejo, a saber, Colombia, Irlanda, Mauricio, Noruega y Singapur. UN وختاما، يود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليهنئ بحرارة الأعضاء غير الدائمين الذين تم انتخابهم حديثا في المجلس وهم أيرلندا، وسنغافورة، وكولومبيا، وموريشيوس، والنرويج.
    La mayoría de los miembros no permanentes en un período determinado son también Partes. UN ومعظم الأعضاء غير الدائمين هم من الأطراف في وقت من الأوقات.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    En el anexo IV figura una lista de los Estados que han sido miembros no permanentes del Consejo de Seguridad. UN ويتضمن المرفق الرابع قائمة بأسماء الدول التي كانت من الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن.
    Si, como medida inicial, la ampliación se restringiera a los miembros no permanentes, pero sin excluir por ello que en una etapa posterior se incluyeran nuevos miembros permanentes, Suecia apoyaría tal solución. UN وإذا استلزم ذلك، كخطوة أولى، زيادة محدودة في عدد الأعضاء غير الدائمين مع عدم استبعاد هذه الزيادة للأعضاء الدائمين في مرحلة لاحقة، ستؤيد السويد مثل هذا الحل.
    Estamos a favor de un aumento de número de miembros no permanentes que al mismo tiempo conlleve un mejor equilibrio geográfico. UN وإننا نؤيد زيادة الأعضاء غير الدائمين التي من شأنها أن تؤدي أيضا إلى تحقيق تمثيل جغرافي أفضل.
    Una vez más, reitero que la Argentina apoya sólo el aumento de miembros no permanentes. UN وأود أن أكرر مرة أخرى أن الأرجنتين لا تؤيد سوى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين.
    Un primer paso consistiría en un aumento que se limitara a los miembros no permanentes. UN ومن شأن الخطوة الأولى أن تكون زيادة في العضوية مقتصرة على الأعضاء غير الدائمين.
    Los cinco miembros permanentes se reúnen entre ellos abiertamente, incluso sin ocultarlo y a propósito y excluyen a los miembros no permanentes. UN وفي بعض الأحيان يجتمع الأعضاء الخمسة الدائمون بصورة علنية، بل حتى بصفاقة، ويتعمدون استبعاد الأعضاء غير الدائمين.
    El Grupo Africano no acepta la idea de ampliar el Consejo de Seguridad únicamente en la categoría de miembros no permanentes. UN والمجموعة الأفريقية ترفض فكرة توسيع عضوية مجلس الأمن في فئة الأعضاء غير الدائمين فقط.
    Hay que ampliar también la categoría de miembros no permanentes a fin de aumentar la representatividad general del Consejo. UN وينبغي أيضا توسيع فئة الأعضاء غير الدائمين لكي تزيد الصفة التمثيلية العامة للمجلس.
    A este respecto, la postura de África no está a favor de restringir el aumento solamente a la categoría de miembros no permanentes. UN والموقف الأفريقي في ذلك الصدد، لا يفضل زيادة مقتصرة على فئة الأعضاء غير الدائمين وحدها.
    Esta ampliación del Consejo pudo haberse puesto en práctica hace tiempo, sin perjuicio de seguir considerando la posibilidad de aumentar el número de miembros no permanentes. UN ولأمكن تنفيذ توسيع المجلس منذ زمن بعيد دون الإخلال بالنظر في إمكانية إجراء زيادات أخرى في عدد الأعضاء غير الدائمين.
    El Consejo de Seguridad estuvo representado por una " troika " de representantes permanentes del Consejo, a saber, el Presidente, un miembro permanente y un miembro no permanente. UN ومثل مجلس الأمن فريق ثلاثي من الممثلين الدائمين، مؤلف من الرئيس وأحد الأعضاء الدائمين في المجلس وأحد الأعضاء غير الدائمين.
    Se afirmó que los miembros permanentes no siempre tratan a los no permanentes como asociados en pie de igualdad en los trabajos del Consejo. UN وقيل إن الأعضاء الدائمين لا يعاملون الأعضاء غير الدائمين دوما كشركاء متساوين في أعمال مجلس الأمن.
    Si se decidiera aumentar en cuatro el número de nuevos puestos no permanentes, esos puestos se distribuirían de la manera siguiente: UN وإذا تقرر زيادة الأعضاء غير الدائمين بأربعة أعضاء، توزع المقاعد حسب النمط التالي:
    Las cifras de nuevos miembros no permanentes que se propusieron oscilaban entre tres y no menos de 11. UN ويتراوح العدد المقترح لمقاعد اﻷعضاء غير الدائمين بين ٣ وما لا يقل عن ١١ مقعدا.
    Opción 2: Mantener la práctica establecida para la elección de nuevos miembros no permanentes, con la adopción de un sistema de rotación de los puestos nuevos no permanentes; determinar cuántos y qué Estados estarían sujetos a rotación. UN الخيار ١: اﻹبقاء على الممارسة المستقرة لانتخاب اﻷعضاء غير الدائمين الجدد؛ الخيار ٢: اﻹبقاء على الممارسة المستقرة لانتخاب اﻷعضاء غير الدائمين الجدد، مع إقامة ترتيبات تناوب على المقاعد غير الدائمة الجديدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus