"الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • posible labor futura
        
    • de su futura eventual labor
        
    posible labor futura en materia de comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    posible labor futura en la esfera del comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    posible labor futura en la esfera del comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    posible labor futura en la esfera del comercio electrónico UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التجارة الإلكترونية
    VIII. posible labor futura en materia del régimen de la insolvencia UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال قانون الإعسار
    Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en materia de garantías reales UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    2014 Determinar si debería prorrogarse el plan de trabajo vigente. De no prorrogarse, elaborar un proyecto de informe con recomendaciones para la posible labor futura dirigida a promover y facilitar la aplicación del Marco de seguridad; UN 2014 تحديد مدى ضرورة تمديد خطة العمل القائمة؛ وإعداد مشروع تقرير، في حال عدم تمديدها، مع توصيات بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً من أجل تعزيز تنفيذ إطار الأمان وتيسيره؛
    posible labor futura en materia de garantías reales UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    posible labor futura en materia de garantías reales UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية
    posible labor futura en el ámbito de la microfinanciación UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التمويل البالغ الصِغَر
    Nota de la Secretaría sobre la posible labor futura en la esfera de la colaboración entre el sector público y el privado: informe del coloquio de la CNUDMI sobre la colaboración entre el sector público y el privado UN مذكّرة من الأمانة بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    posible labor futura en la esfera de la colaboración entre el sector público y el privado UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات
    posible labor futura en la esfera de la colaboración entre el sector público y el sector privado UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    posible labor futura en la esfera de la colaboración entre el sector público y el sector privado UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات
    posible labor futura en la esfera de la colaboración entre el sector público y el sector privado UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Importancia de la posible labor futura en la esfera de la colaboración entre el sector público y el sector privado UN أهمية الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    posible labor futura en la esfera de la colaboración entre el sector público y el sector privado UN الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال الشراكات
    VIII. posible labor futura en materia del régimen de la insolvencia UN ثامناً- الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال قانون الإعسار
    Nota de la Secretaría acerca de la posible labor futura sobre la solución por vía electrónica de controversias surgidas en operaciones de comercio electrónico transfronterizas UN مذكّرة من الأمانة عن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في إطار معاملات التجارة الإلكترونية عبر الحدود
    X. posible labor futura en el ámbito de la microfinanza UN عاشرا- الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال التمويل البالغ الصغر
    En ese período de sesiones, la Comisión convino en que la Secretaría convocara un coloquio internacional a comienzos de 2010 para obtener las opiniones y el asesoramiento de expertos respecto de su futura eventual labor en materia de garantías reales. A raíz de esa decisión, la Secretaría organizó un coloquio internacional sobre las operaciones garantizadas (Viena, 1 a 3 de marzo de 2010). UN واتفقت اللجنة في تلك الدورة على أنّ بوسع الأمانة أن تعقد ندوة دولية في مستهل عام 2010 لالتماس آراء الخبراء ومشورتهم بشأن الأعمال التي يمكن الاضطلاع بها مستقبلاً في مجال المصالح الضمانية.() وعملا بذلك القرار،() نظّمت الأمانةُ ندوةً دوليةً بشأن المعاملات المضمونة (فيينا، 1-3 آذار/مارس 2010).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus