"الألفية ومؤتمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Milenio y la
        
    • del Milenio y en la
        
    • del Milenio y de la
        
    En las frases primera y segunda, sustitúyanse las palabras " entre ellas la Cumbre del Milenio y la Cumbre Mundial 2005. UN في الجملتين الأولى والثانية، تُحذف عبارة ' ' بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Fondo Fiduciario para la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية
    Fondo Fiduciario para la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Los objetivos establecidos en la Cumbre del Milenio y en la Cumbre de Johannesburgo son fundamentales. UN إن الأهداف الموضوعة في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر قمة جوهانسبرغ حاسمة.
    Esa convergencia dimana de la Declaración del Milenio y de la Cumbre Mundial 2005. UN وينبثق هذا التقارب عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Fondo fiduciario para la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Como aliados, es importante reconocer que, de hecho, se han obtenido logros importantes desde la Cumbre del Milenio y la Conferencia de Monterrey. UN وبوصفنا شركاء، من الأهمية أن نعترف بأنه تم في الواقع تحقيق منجزات كبيرة منذ مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر مونتيري.
    Fondo fiduciario para la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Fondo fiduciario para la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Fondo fiduciario para la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية
    Fondo Fiduciario para la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Fondo Fiduciario para la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Los recursos propuestos para la Asamblea del Milenio y la Cumbre del Milenio no son periódicos. Durante el actual bienio no se han presentado consecuencias para el presupuesto por programas, ya que, en la primera fase de los preparativos, la Organización tenía suficiente capacidad para redistribuir a los funcionarios a tal efecto. UN أما الموارد المقترحة لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية فهي موارد غير متكررة ولم تقدم أية آثار ناتجة في الميزانية البرنامجية بشأنها أثناء فترة السنتين الحالية نظرا لأنها لا تزال في مرحلة إعدادها الأولى وتوفرت للمنظمة قدرة كافية لإعادة وزع الموظفين من أجل ذلك الغرض.
    La Cumbre del Milenio y la Asamblea del Milenio ofrecieron al Departamento una oportunidad única para dar a conocer la labor de la Organización a la opinión pública mundial y promover el interés en ella. La delegación de Bangladesh considera que el Departamento ha cumplido esta tarea con éxito. UN وقد أتاحت الجمعية العامة الألفية ومؤتمر قمة الألفية للإدارة فرصة فريدة لزيادة وعي الجماهير بأعمال هذه الهيئة العالمية واهتمامها بها، ويرى وفده أن الإدارة حققت النجاح في أداء هذه المهمة.
    En las conferencias mundiales, como la Cumbre del Milenio y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, se establece una función característica para el PNUD en el apoyo de los países en que se ejecuta el programa y el tratamiento de las múltiples dimensiones de la pobreza humana. UN وقد وفرت مؤتمرات عالمية مثل مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة دورا مميزا للبرنامج الإنمائي في دعم البلدان المستفيدة من البرامج والتطرق إلى مختلف أبعاد الفقر البشري.
    Entre ellas se incluyen el Foro para la Colaboración en África, la Comisión Económica para África, la Corporación del Desafío del Milenio y la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África. UN وتشمل هذه المبادرات منتدى الشراكة الأفريقية ولجنة أفريقيا ومؤسسة تحدي الألفية ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية، ضمن أمور أخرى.
    Por ello, la Declaración del Milenio y la Tercera Conferencia sobre los Países Menos Adelantados adoptaron como objetivo general la reducción a la mitad de la pobreza extrema en 2015, a más tardar. UN لهذا السبب اعتمد إعلان الألفية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً الحد من الفقر المدقع بمقدار النصف بحلول عام 2015 هدفهما الأساسي.
    Nuestros dirigentes se comprometieron con ese objetivo en la Cumbre del Milenio y en la Cumbre Mundial 2005. UN وقد التزم قادتنا بذلك الهدف في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمية عام 2005.
    La Unión Europea apoya plenamente las declaraciones hechas en la Asamblea del Milenio y en la Conferencia de los funcionarios que presiden los parlamentos nacionales sobre la necesidad de establecer relaciones más estrechas entre las Naciones Unidas y la UIP. UN إن الاتحاد الأوروبي يؤيد تماما إعلاني جمعية الألفية ومؤتمر رؤساء البرلمانات الوطنية بشأن الحاجة إلى علاقات أوطد بين الأمم المتحدة والاتحاد.
    Esa convergencia dimana de la Declaración del Milenio y de la Cumbre Mundial 2005. UN وينبثق هذا التقارب عن إعلان الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus