La cuestión de las economías pequeñas también debería abordarse en la XI UNCTAD. | UN | كما يتعين على الأونكتاد الحادي عشر أن يتناول مسألة الاقتصادات الصغيرة. |
DECLARACIÓN ADOPTADA POR LA REUNIÓN PARLAMENTARIA CON OCASIÓN DE la XI UNCTAD | UN | الإعلان الذي اعتمده الاجتماع البرلماني بمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر |
DECLARACIÓN ADOPTADA POR LA REUNIÓN PARLAMENTARIA CON OCASIÓN DE la XI UNCTAD | UN | الإعلان الذي اعتمده الاجتماع البرلماني بمناسبة انعقاد الأونكتاد الحادي عشر |
La cuestión de las economías pequeñas también debería abordarse en la XI UNCTAD. | UN | كما يتعين على الأونكتاد الحادي عشر أن يتناول مسألة الاقتصادات الصغيرة. |
El proceso de la UNCTAD XI puede contribuir al logro de progresos equilibrados en el Programa de Trabajo de Doha. | UN | ويمكن أن تساهم عملية الأونكتاد الحادي عشر مساهمة إيجابية في إحراز تقدم متوازن في برنامج عمل الدوحة. |
La cuestión también se examinó en el contexto de la XI UNCTAD en dos sesiones temáticas de alto nivel. | UN | ونوقشت المسألة أيضاً في سياق مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر وفي جلستين رفيعتي المستوى مخصصتين لهذا الموضوع. |
Esa asistencia es particularmente importante para la eficaz aplicación de las iniciativas de la XI UNCTAD en el plano nacional. | UN | وتكتسب مثل هذه المساعدة أهمية خاصة من أجل التنفيذ الفعال لمبادرات الأونكتاد الحادي عشر على المستوى القطري. |
El objetivo de este documento es ayudar a la Comisión a fijar prioridades en sus preparativos de la XI UNCTAD. | UN | والغرض من هذه الورقة هو مساعدة اللجنة على وضع أولويات عملها من الآن وحتى انعقاد الأونكتاد الحادي عشر. |
Por último, esta reunión puede contribuir a establecer el marco general de la XI UNCTAD. | UN | وأخيراً، فإن هذا الجهد يمكن أن يساعد في تحديد الإطار العام لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر. |
Este será uno de los aspectos principales en que se insistirá durante el período que media hasta la celebración de la XI UNCTAD. | UN | وهذا هو أحد مجالات التركيز الرئيسية للفترة القادمة حتى الأونكتاد الحادي عشر. |
Era importante que los Estados miembros de la UNCTAD dieran muestras de su plena adhesión a ésta y garantizaran su satisfactoria continuidad hasta la XI UNCTAD. | UN | ومن المهم للدول الأعضاء في الأونكتاد أن تظهر التزامها التام بالأونكتاد وأن تضمن استمرار نجاحه حتى الأونكتاد الحادي عشر. |
El espíritu de cooperación que en ella se evidenciaba era un buen augurio para la ejecución del programa de trabajo hasta que se celebrara la XI UNCTAD. | UN | فروح التعاون البادية فيها تبعث على الأمل في تنفيذ برنامج العمل حتى انعقاد الأونكتاد الحادي عشر. |
En la XI UNCTAD se haría una evaluación con miras a determinar si había posibilidades de seguir perfeccionando la labor. | UN | ويمكن إجراء تقييم في الأونكتاد الحادي عشر لمعرفة ما إذا كان يمكن إجراء مزيد من التحسينات. |
Por último, esta reunión puede contribuir a establecer el marco general de la XI UNCTAD. | UN | وأخيراً، فإن هذا الجهد يمكن أن يساعد في تحديد الإطار العام لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر. |
Los resultados serían examinados posteriormente en la XI UNCTAD. | UN | ويجري بعدئذ استعراض النتائج في الأونكتاد الحادي عشر. |
Se había allanado el camino para la dedicación constructiva a los preparativos de la XI UNCTAD. | UN | وقد أصبح الطريق ممهدا الآن أمام المشاركة البناءة في الأعمال المفضية إلى الأونكتاد الحادي عشر. |
El orador quedaba a la espera de un amplio debate de esas cuestiones durante las actividades preparatorias de la XI UNCTAD. | UN | وقال إنه يتطلع إلى بحث هذه المسائل بحثاً شاملاً تمهيداً لانعقاد الأونكتاد الحادي عشر. |
También se ponen de relieve las cuestiones que tienen particular relevancia en el contexto de la XI UNCTAD. | UN | كما يؤكد على القضايا ذات الأهمية الخاصة في سياق الأونكتاد الحادي عشر. |
Era de esperar que la XI UNCTAD ofreciese una oportunidad importante de mejorar la forma en que los Estados miembros utilizaban y consideraban al Grupo. | UN | والأمل أن يشكل مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر فرصة كبرى للدول الأعضاء لكي تحسن من استخدامها لفريق الخبراء ومن نظرتها إليه. |
Los resultados de la Reunión de Expertos se relacionarán directamente con los temas de la XI UNCTAD. | UN | وستكون نتيجة اجتماع الخبراء ذات صلة مباشرة بمواضع مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر. |
Dirección y aspectos que deben destacarse con miras a la UNCTAD XI | UN | 2 - اتجاه ومجالات التأكيد حتى انعقاد الأونكتاد الحادي عشر |