Convención Marco sobre el Cambio Climático | UN | الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ |
a) Aplicar plenamente la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático; | UN | `1 ' التنفيذ التام لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ؛ |
Convención Marco sobre el Cambio Climático | UN | الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ |
En el ámbito multilateral, creemos que la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático debe desempeñar un papel crucial. | UN | وبصفة خاصة، لا بد لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ أن تؤدي دورا حاسما على الصعيد المتعدد الأطراف. |
Convención Marco sobre el Cambio Climático | UN | الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Instrumento de aplicación de la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | الجهاز التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Evaluación de las necesidades de capacitación de los países en desarrollo en el proceso de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | تقييم احتياجات البلدان النامية من بناء القدرات في إطار عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Los resultados también se pondrán a disposición de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático como ejemplo de lo que se puede hacer en esta esfera. | UN | وسوف تتاح النتائج هنا أيضاً للاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ كمثال على ما يمكن عمله في هذا المجال. |
En el sexto período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático quedaron varias cuestiones sin resolver. | UN | وقد تركت الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ طائفة من القضايا دون حل. |
Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Declaración introductoria por el Secretario Ejecutivo de la secretaría del Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático | UN | بيان استهلالي يدلي به الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ |
La Comisión escucha una declaración introductoria del Secretario Ejecutivo de la Secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | استمعت اللجنة إلى بيان استهلالي أدلى به الأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
El Director Ejecutivo de la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático formula una declaración en respuesta a las preguntas formuladas. | UN | وأدلى المدير التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ببيان ردا على أسئلة طُرحت. |
Creación de instituciones para facilitar la aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en el Grupo Central 11 | UN | بناء القدرات المؤسسية لتيسير تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في بلدان المجموعة المركزية 11 |
Con pocas excepciones, la mayoría de los países de la región han ratificado o se han adherido a la Convención de la Naciones Unidas sobre el Cambio Climático. | UN | وقد صادقت أو انضمت معظم البلدان، باستثناء القليل منها، إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Evaluación del cumplimiento de los compromisos derivados de la Convención Marco | UN | تقييم تنفيذ الالتزامات الواردة في الاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ |
Las Naciones Unidas desempeñan un papel fundamental al proporcionar el Marco para las negociaciones sobre un nuevo acuerdo sobre el clima a través de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático. | UN | وتضطلع الأمم المتحدة بالدور الرئيسي بتوفير الإطار اللازم للمفاوضات بشأن التوصل إلى اتفاق جديد بشأن المناخ عن طريق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Hace 15 años, en 1992, Seychelles, un pequeño Estados insular en desarrollo, fue el segundo país en ingresar a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC). | UN | ومنذ خمسة عشر عاما، في عام 1992، كانت سيشيل، هذه الدولة الجزرية الصغيرة النامية، البلد الثاني الذي ينضم إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Varios participantes pidieron que se aplicaran en forma coordinada la Convención Marco sobre el Cambio Climático, el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención de Lucha contra la Desertificación. | UN | ودعا عدة مشتركين إلى تنسيق تنفيذ الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر. |
La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático cuenta con una secretaría y un presupuesto propios. | UN | وأضاف أن لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ ميزانيتها وأمانتها. |