225. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 279.782 dólares en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. | UN | 225- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين. |
2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 251 - 255 56 | UN | 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 251 - 255 63 |
5. Reclamación de China National por pagos o socorros a terceros 31 | UN | 5 مطالبة الوطنية الصينية المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 28 |
13. Reclamación de China State por pagos o socorros a terceros 52 | UN | 13 مطالبة الشركة الحكومية الصينية بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 49 |
Pagos efectuados o socorro prestado a otros | UN | لا شيء المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
las subvenciones directas garantizan que los beneficios lleguen sólo a los grupos escogidos. | UN | وتكفل الإعانات المقدمة مباشرة أن تصل فوائدها الجماعات المستهدفة دون سواها. |
los subsidios a los centros artísticos aumentaron en un 24,7%, a los centros culturales en un 17,8%, y a los círculos culturales en un 17,4%. | UN | وازدادت الإعانات المقدمة لمراكز الفنون بنسبة 24.7 في المائة، وللمراكز الثقافية بنسبة 17.8 في المائة، وللمحطات الثقافية بنسبة 17.4 في المائة. |
425. La Municipalidad solicita una indemnización de 81.173.333 dólares de los EE.UU. por concepto de socorro pagado a los empleados. | UN | 425- تلتمس البلدية تعويضاً قدره 333 173 81 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المقدمة للموظفين. |
3. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 275 - 278 60 | UN | 3- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 275 - 278 67 |
2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 282 - 285 61 | UN | 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 282 - 285 70 |
1. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 289 - 295 62 | UN | 1- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 289 - 295 71 |
2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 306 - 309 65 | UN | 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 306 - 309 74 |
2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 319 - 322 67 | UN | 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 319 - 322 76 |
China National también aumentó y disminuyó ciertos componentes de su reclamación por pagos o socorros a terceros. | UN | وقد زادت الوطنية الصينية وخفضت عناصر معينة من مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
Reclamación de China National por pagos o socorros a terceros | UN | مطالبة الوطنية الصينية المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
En consecuencia, ha considerado la cantidad de 111.272.419 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pagos o socorros a terceros, pérdidas financieras, otras pérdidas e intereses, desglosándola de la siguiente manera: | UN | وعليه، فقد نظر الفريق في مبلغ قدره 419 272 111 دولارا عن خسائر العقود، والدفعات أو الإعانات المقدمة للغير، والخسائر المالية، وسائر الخسائر والفوائد وذلك على النحو التالي: |
536. El Ministerio de Salud pide una indemnización de 153.862.756 dólares de los EE.UU. por el socorro prestado a los empleados. | UN | 536- تلتمس وزارة الصحة تعويضا قدره 756 862 153 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المقدمة للموظفين. |
553. El Ministerio de Planificación pide una indemnización de 8.386.168 dólares de los EE.UU. por el socorro prestado a los empleados. | UN | 553- تلتمس وزارة التخطيط تعويضاً قدره 168 386 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المقدمة للموظفين. |
Por primera vez, se impondrán normas a las subvenciones a la pesca, que están contribuyendo al agotamiento de nuestros océanos. | UN | وستضع لأول مرة ضوابط على الإعانات المقدمة لأصحاب مصائد الأسماك التي تسهم في استنفاد موارد محيطات كوكبنا. |
Las escuelas especiales privadas reciben también una subvención del Gobierno igual a las subvenciones otorgadas a las escuelas especiales públicas o nacionales. | UN | كما تتلقى المدارس الخاصة للتعليم الخاص إعانات من الحكومة تساوي الإعانات المقدمة إلى المدارس العامة أو الوطنية للتعليم الخاص. |
Nivel de los subsidios en la enseñanza secundaria superior | UN | مستوى الإعانات المقدمة على المستوى الثانوي العالي |
243. El CBK pide una indemnización de 44.648.175 dólares de los EE.UU. por socorro pagado a los empleados. | UN | 243- تلتمس هيئة المطافئ تعويضاً عن الإعانات المقدمة إلى الموظفين بمبلغ 175 648 44 دولاراً. |
145. Para asegurar que las prestaciones conserven su poder adquisitivo, se las revisa anualmente teniendo en cuenta la inflación. | UN | 145- سعيا لكفالة أن تحتفظ الإعانات المقدمة بقدرتها الشرائية، تراجع سنويا المعدلات النموذجية لمراعاة التضخم. |
Casi no se avanzó en la reducción de subvenciones a los productos azucareros y lácteos que son dos de los sectores agrícolas políticamente más poderosos en los países de ingresos elevados. | UN | ولم يحدث تقدم يذكر في الحد من الإعانات المقدمة إلى السكر ومنتجات الألبان، اللذين يشكلان أكبر المصالح الزراعية ذات النفوذ السياسي في البلدان ذات الدخل المرتفع. |
subsidio concedido por las administraciones locales | UN | الإعانات المقدمة من السلطات المحلية |
El Consejo Ejecutivo había advertido al Sr. Mangope que, en vista de esa falta de cooperación, suspendería los subsidios a su Gobierno y enviaría tropas. | UN | وقد حذر المجلس التنفيذي الانتقالي السيد منغوبه بوقف اﻹعانات المقدمة الى حكومته وبإرسال قوات إلى اﻹقليم نظرا لعدم تعاونه. |
17. El monto de las subvenciones otorgadas cada año corresponde a la totalidad de las sumas que la Junta de Síndicos puede recomendar al Secretario General para su atribución. | UN | ٧١- إن اﻹعانات المقدمة سنوياً تعادل المبلغ الاجمالي الذي يكون بوسع مجلس اﻷمناء توصية اﻷمين العام بتخصيصه. |
En Suecia, algunas organizaciones no gubernamentales afirman que debido a las subvenciones concedidas para el drenaje de tierras a fin de aumentar la explotación forestal han desaparecido vastas extensiones de marismas. | UN | وفي السويد، تدعي بعض المنظمات غير الحكومية أن اﻹعانات المقدمة لغرض صرف اﻷراضي لزيادة إنتاج اﻷخشاب أدت إلى خسران مساحات كبيرة من أراضي المستنقعات المخصصة لﻷحياء البرية. |