"الإعانات المقدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reparación prestada
        
    • socorros
        
    • socorro prestado
        
    • las subvenciones
        
    • los subsidios
        
    • socorro pagado a
        
    • las prestaciones
        
    • de subvenciones
        
    • subvenciones a
        
    • subsidio
        
    • subvención
        
    • subsidios a
        
    • subvenciones otorgadas
        
    • subvenciones concedidas
        
    225. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 279.782 dólares en concepto de pagos efectuados o reparación prestada a terceros. UN 225- يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 108 230 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للآخرين.
    2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 251 - 255 56 UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 251 - 255 63
    5. Reclamación de China National por pagos o socorros a terceros 31 UN 5 مطالبة الوطنية الصينية المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 28
    13. Reclamación de China State por pagos o socorros a terceros 52 UN 13 مطالبة الشركة الحكومية الصينية بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 49
    Pagos efectuados o socorro prestado a otros UN لا شيء المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
    las subvenciones directas garantizan que los beneficios lleguen sólo a los grupos escogidos. UN وتكفل الإعانات المقدمة مباشرة أن تصل فوائدها الجماعات المستهدفة دون سواها.
    los subsidios a los centros artísticos aumentaron en un 24,7%, a los centros culturales en un 17,8%, y a los círculos culturales en un 17,4%. UN وازدادت الإعانات المقدمة لمراكز الفنون بنسبة 24.7 في المائة، وللمراكز الثقافية بنسبة 17.8 في المائة، وللمحطات الثقافية بنسبة 17.4 في المائة.
    425. La Municipalidad solicita una indemnización de 81.173.333 dólares de los EE.UU. por concepto de socorro pagado a los empleados. UN 425- تلتمس البلدية تعويضاً قدره 333 173 81 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المقدمة للموظفين.
    3. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 275 - 278 60 UN 3- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 275 - 278 67
    2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 282 - 285 61 UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 282 - 285 70
    1. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 289 - 295 62 UN 1- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 289 - 295 71
    2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 306 - 309 65 UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 306 - 309 74
    2. Pagos efectuados o reparación prestada a terceros 319 - 322 67 UN 2- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 319 - 322 76
    China National también aumentó y disminuyó ciertos componentes de su reclamación por pagos o socorros a terceros. UN وقد زادت الوطنية الصينية وخفضت عناصر معينة من مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Reclamación de China National por pagos o socorros a terceros UN مطالبة الوطنية الصينية المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
    En consecuencia, ha considerado la cantidad de 111.272.419 dólares de los EE.UU. por pérdidas relacionadas con contratos, pagos o socorros a terceros, pérdidas financieras, otras pérdidas e intereses, desglosándola de la siguiente manera: UN وعليه، فقد نظر الفريق في مبلغ قدره 419 272 111 دولارا عن خسائر العقود، والدفعات أو الإعانات المقدمة للغير، والخسائر المالية، وسائر الخسائر والفوائد وذلك على النحو التالي:
    536. El Ministerio de Salud pide una indemnización de 153.862.756 dólares de los EE.UU. por el socorro prestado a los empleados. UN 536- تلتمس وزارة الصحة تعويضا قدره 756 862 153 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المقدمة للموظفين.
    553. El Ministerio de Planificación pide una indemnización de 8.386.168 dólares de los EE.UU. por el socorro prestado a los empleados. UN 553- تلتمس وزارة التخطيط تعويضاً قدره 168 386 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المقدمة للموظفين.
    Por primera vez, se impondrán normas a las subvenciones a la pesca, que están contribuyendo al agotamiento de nuestros océanos. UN وستضع لأول مرة ضوابط على الإعانات المقدمة لأصحاب مصائد الأسماك التي تسهم في استنفاد موارد محيطات كوكبنا.
    Las escuelas especiales privadas reciben también una subvención del Gobierno igual a las subvenciones otorgadas a las escuelas especiales públicas o nacionales. UN كما تتلقى المدارس الخاصة للتعليم الخاص إعانات من الحكومة تساوي الإعانات المقدمة إلى المدارس العامة أو الوطنية للتعليم الخاص.
    Nivel de los subsidios en la enseñanza secundaria superior UN مستوى الإعانات المقدمة على المستوى الثانوي العالي
    243. El CBK pide una indemnización de 44.648.175 dólares de los EE.UU. por socorro pagado a los empleados. UN 243- تلتمس هيئة المطافئ تعويضاً عن الإعانات المقدمة إلى الموظفين بمبلغ 175 648 44 دولاراً.
    145. Para asegurar que las prestaciones conserven su poder adquisitivo, se las revisa anualmente teniendo en cuenta la inflación. UN 145- سعيا لكفالة أن تحتفظ الإعانات المقدمة بقدرتها الشرائية، تراجع سنويا المعدلات النموذجية لمراعاة التضخم.
    Casi no se avanzó en la reducción de subvenciones a los productos azucareros y lácteos que son dos de los sectores agrícolas políticamente más poderosos en los países de ingresos elevados. UN ولم يحدث تقدم يذكر في الحد من الإعانات المقدمة إلى السكر ومنتجات الألبان، اللذين يشكلان أكبر المصالح الزراعية ذات النفوذ السياسي في البلدان ذات الدخل المرتفع.
    subsidio concedido por las administraciones locales UN الإعانات المقدمة من السلطات المحلية
    El Consejo Ejecutivo había advertido al Sr. Mangope que, en vista de esa falta de cooperación, suspendería los subsidios a su Gobierno y enviaría tropas. UN وقد حذر المجلس التنفيذي الانتقالي السيد منغوبه بوقف اﻹعانات المقدمة الى حكومته وبإرسال قوات إلى اﻹقليم نظرا لعدم تعاونه.
    17. El monto de las subvenciones otorgadas cada año corresponde a la totalidad de las sumas que la Junta de Síndicos puede recomendar al Secretario General para su atribución. UN ٧١- إن اﻹعانات المقدمة سنوياً تعادل المبلغ الاجمالي الذي يكون بوسع مجلس اﻷمناء توصية اﻷمين العام بتخصيصه.
    En Suecia, algunas organizaciones no gubernamentales afirman que debido a las subvenciones concedidas para el drenaje de tierras a fin de aumentar la explotación forestal han desaparecido vastas extensiones de marismas. UN وفي السويد، تدعي بعض المنظمات غير الحكومية أن اﻹعانات المقدمة لغرض صرف اﻷراضي لزيادة إنتاج اﻷخشاب أدت إلى خسران مساحات كبيرة من أراضي المستنقعات المخصصة لﻷحياء البرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus