| 13.392 NKr para el quinto hijo y cada uno de los hijos siguientes. | UN | و٢٩٣ ٣١ كروناً نرويجياً عن الابن الخامس وكل ابن بعد ذلك. |
| Por consiguiente, la definición de un hijo estará principalmente en función de la relación de la persona con otros miembros del hogar, independientemente de su edad. | UN | وبناء على ذلك، فإن تعريف الابن أو الابنة هو أساسا دالة لصلة قرابة الفرد ببقية أعضاء اﻷسرة المعيشية، بصرف النظر عن سنه. |
| Salvo el primer hijo a cargo de un funcionario soltero, viudo o divorciado | UN | ما عدا الابن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق |
| Salvo el primer hijo a cargo de un funcionario soltero, viudo o divorciado | UN | ما عدا الابن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق |
| Jose Zaide, Romeo L. Cairme, Victoria S. Bataclan, Anselmo S. Avenido Jr., Miguel G. Coronel, Mary Ann A. Padua, Nelia Sancho | UN | كايرميه ، فكتوريا س. باتكالان ، أنسلمو س. أفينيدو الابن ، ميغيل ج. كورونيل ، ماري آن أ. |
| Ya sabe, Gene Junior y Betty Junior, aunque solo son destellos en los ojos de su madre, también se lo agradecen. | Open Subtitles | أتعلم، الابن جين والابنة بيتي، على الرغم من أنّهما مجرّد ومضـــات في عين أمّهما، إلّا أنّهما يشكرانك، أيضاً. |
| Salvo el primer hijo a cargo de un funcionario soltero, viudo o divorciado | UN | ما عدا الابن المعال الأول لموظف أعزب أو أرمل أو مطلق |
| ¿Cómo se comporta con su hermano el tercer hijo de Sharif Hussein? | Open Subtitles | و كيف يتعامل الابن الثالث ل شريف حسين مع اخوتة؟ |
| Es raro, un hijo preguntándole a su padre sobre su cita cuando le puede preguntar a la cita en persona. | Open Subtitles | ان موقف غريب.. الابن يسال ابه كيف كان مواعدته البارحة في حين انه يستطيع سؤال المواعدة شخصياً |
| ¿Hay un cierto punto donde el hijo deja de besar al padre? | Open Subtitles | هل هنالك مرحلة ما، يتوقف فيها الابن عن تقبيل والده؟ |
| ¿Oiste hablar de aquel tipo que pretendía ser el hijo de un cantante famoso? | Open Subtitles | هل سمعت عن هذا الرجل الذي تظاهر بأنه الابن أن المغني الشهير؟ |
| Según nuestras costumbres el Emperador se arrodilla ante la Emperatriz Viuda como su hijo. | Open Subtitles | طبقاً لعاداتِنا السلالية الامبراطور يسجد الى الامبراطورة الارمله كما الابن الى والدته |
| Primer hijo de Alexander Piotr Abramovich Dzerzhinski. | Open Subtitles | الابن الاول لاكسندر بيتور ابراموفيتش ديزينيزسكي |
| Quiero decir a su hijo, el que tuvieron juntos hace 19 años. | Open Subtitles | أقصد طفلهما, ذلك الابن الذي أنجباه معاً منذ 19 عاماً |
| Al menos me habría sentido feliz por haber cumplido mi deber como hijo. | Open Subtitles | كنت قد شعرت على الأقل سعيدا .. أنني الوفاء واجب الابن. |
| Cuando muere el padre, el hijo por fin puede rehacer su vida. | Open Subtitles | وعندما يتوفى الأب يتمكن الابن أخيراً من إعادة بناء حياته |
| hijo, no se puede hacer una ensalada pollo con excrementos de pollo. | Open Subtitles | الابن ، لا يمكنك جعل سلطة الدجاج مع فضلات الدجاج. |
| Eso creo, pero debemos detener al hijo de una vez y para siempre. | Open Subtitles | هل انت بخير؟ اعتقد هذا لكن يجب علينا ان نوقف الابن |
| Sabes, viéndote en el campo de batalla cruel, manipulador, inconfiable tú tienes todas las cualidades que me hubieran gustado en un hijo. | Open Subtitles | اتعلم أن رؤياك فى معركة شجاع و متلاعب و غير موثوق فيه لديك كل سمات الابن الذى طالما اردته |
| Sus contactos son Joffre Justino, Adalberto da Costa Jr. y Leon Dias. | UN | ووسطاء الاتصال هم جوفري جوستينو وأدالبرتو كوستا الابن وليون دياس. |
| El ex Presidente de Liberia, Charles Taylor, su esposa, Jewell Howard Taylor, y su hijo, Charles Taylor Junior, aparecen en la lista que figura en el anexo I. | UN | وترد في المرفق الأول، أسماء تشارلز تايلور، رئيس ليبريا السابق وزوجته، جويل هاورد تايلور، وولدهما تشارلز تايلور الابن. |
| El régimen actual relativo al apellido del niño es considerado cada vez más por algunos como discriminatorio respecto de la mujer. | UN | ومع ذلك، فإن النظام القائم حاليا والمتعلق باسم الابن يعتبر، على نحو متزايد، تمييزيا بالنسبة للمرأة، من جانب البعض. |
| Ese viejo, ¿vio al chico o no huir de la casa a las 12.10? | Open Subtitles | هل رأى الرجل العجوزِ الابن يخرج من البيت في 12.10 أم لا؟ |