Mapas Estados Miembros que contestaron al cuestionario para los informes anuales correspondientes a 2007 | UN | الدول الأعضاء التي قدمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2007 |
Mapas Estados Miembros que contestaron al cuestionario para los informes anuales correspondiente a 2008 | UN | الدول الأعضاء التي قدّمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2008 |
Estados Miembros que respondieron al cuestionario para los informes anuales en relación con 2009 | UN | الدول الأعضاء التي قدّمت ردودا على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2009 |
Mapa Respuestas a la parte III del cuestionario para los informes anuales, | UN | الردود الواردة على الجزء الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، |
Un orador destacó la necesidad de revisar los cuestionarios para los informes bienales y ofreció apoyo técnico a tal fin. | UN | وشدد أحد المتكلمين على ضرورة تنقيح الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية وعرَض دعمه التقني في هذا التنقيح. |
Figura I Fuente: Información suministrada por 95 gobiernos en sus respuestas al cuestionario para los informes anuales. | UN | المصدر: معلومات قدمتها 95 حكومة في ردودها على الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية. |
Fuente: Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, cuestionario para los informes anuales. | UN | المصدر: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية |
Con ese fin, se ha simplificado el cuestionario para los informes anuales a fin de facilitar la presentación de la información por parte de los gobiernos. | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية، جرى تنظيم الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لتيسير تقديم الحكومات للمعلومات. |
La principal fuente de información para la preparación de la presente sección han sido las respuestas al cuestionario para los informes bienales. | UN | وكان المصدر الرئيسي للمعلومات المستخدمة في إعداد هذا الفرع الردود على الاستبيان الخاص بالتقارير الاثني سنوية. |
Fuente: cuestionario para los informes bienales. | UN | المصدر: الاستبيان الخاص بالتقارير الاثني سنوية. |
Los resultados satisfactorios del análisis efectuado a partir del cuestionario para los informes bienales dependen de un alto grado de cobertura y de la calidad de la información. | UN | ويعتمد نجاح التحليل المستند إلى الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية على مدى شمول المعلومات المقدّمة ونوعيتها. |
Los resultados del cuestionario para los informes bienales indican que se han registrado algunos hechos positivos en ese sentido. | UN | وتشير نتائج الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية إلى حدوث بعض التطورات الإيجابية في هذا الصدد. |
Estados que respondieron a la parte VI del cuestionario para los informes bienales, por ciclos de presentación de informes | UN | الدول المجيبة على القسم السادس من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، حسب فترة الإبلاغ |
Estados que respondieron a la sección III del cuestionario para los informes bienales, | UN | الدول التي أجابت على أسئلة الباب الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، حسب |
Estados que respondieron a la sección III del cuestionario para los informes bienales, por ciclos de presentación de informes | UN | الدول التي أجابت على أسئلة الباب الثالث من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، حسب فترة الإبلاغ |
Estados que respondieron a la sección V del cuestionario para los informes bienales, por ciclo de presentación de informes | UN | الدول التي ردت على أسئلة القسم الخامس من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، بحسب كل من فترات الإبلاغ |
Ello se desprende claramente del análisis de los datos reunidos mediante el cuestionario para los informes bienales. | UN | ويتضح هذا من تحليل البيانات المجموعة من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية. |
Ello se desprende claramente del análisis de los datos reunidos mediante el cuestionario para los informes bienales. | UN | ويتضح ذلك من تحليل البيانات الواردة في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية. |
Ello se desprende claramente del análisis de los datos reunidos mediante el cuestionario para los informes bienales. | UN | ويتضح ذلك من تحليل البيانات المجمّعة من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الاثناسنوية. |
Además, se han tenido en cuenta las respuestas a la segunda parte de la sección 2 de los cuestionarios para los informes anuales correspondientes a los años1993 a 1999. | UN | وبالاضافة الى ذلك فقد روعيت الردود الخاصة بالجزء الثاني من الفرع 2 من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية للفترة من 1993 الى 1999. |
4. En el cuestionario de los informes anuales se invita todos los años a los Estados Miembros a informar sobre el número de personas detenidas por tráfico de drogas y desglosar los datos por género y edad de los traficantes. | UN | تفصيلية أخرى. 4- وتُدعَى الدولُ الأعضاء سنوياً إلى أن تدرج في الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية عددَ الأشخاص المقبوض عليهم بتهمة الاتجار بالمخدّرات، وتصنيف المتّجرين حسب الجنس والسن. |