"الاستراتيجية المتوسطة الأجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estratégico de mediano plazo
        
    • estrategia de mediano plazo
        
    • PEMP
        
    • estrategia a mediano plazo
        
    • estratégico a mediano plazo
        
    • EMP
        
    • estratégica de mediano plazo
        
    • Estrategia a Plazo Medio
        
    • estratégicos a mediano plazo
        
    • sobre estrategias a mediano y
        
    Sin embargo, durante el período abarcado por el plan estratégico de mediano plazo fueron pocas las nuevas iniciativas en ese ámbito. UN غير أنه لم يتخذ سوى القليل من المبادرات الجديدة في هذا المجال خلال فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Estas nuevas prioridades se seguirán analizando en el examen de mitad de período del plan estratégico de mediano plazo. UN وسيجري مزيد من النقاش لمجالات التركيز المستجدة هذه في استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    2009/7 Informe anual de la Directora Ejecutiva: avances y logros con respecto al plan estratégico de mediano plazo UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Observando también que la estrategia de mediano plazo puede ser utilizada por las Partes como una orientación para sus peticiones a la secretaría, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن الاستراتيجية المتوسطة الأجل يمكن أن تستخدم كدليل للأطراف فيما تقدمه إلى الأمانة من طلبات،
    El Ministerio de Relaciones Exteriores e Inmigración quisiera hacer las siguientes observaciones sobre la estrategia de mediano plazo de la secretaría. UN تود وزارة الشؤون الخارجية والهجرة أن تتقدم بالملاحظات التالية عن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة.
    2009/7 Informe anual de la Directora Ejecutiva: avances y logros con respecto al plan estratégico de mediano plazo UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Objetivo del plan estratégico de mediano plazo para 2011 Supervisión de programas UN الهدف المحدد في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لعام 2011
    2012/7 Informe anual del Director Ejecutivo del UNICEF: avances y logros con respecto al plan estratégico de mediano plazo UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لليونيسيف: التقدم المحرز والإنجازات التي تحققت في ضوء الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Se estaban definiendo más objetivos e indicadores específicos para el próximo plan estratégico de mediano plazo, que ayudarían a informar sobre los resultados en el plano tanto de los países como mundial. UN ويجري تعيين أهداف ومؤشرات أكثر تحديدا للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل القادمة، مما سيساعد على الإبلاغ عن النتائج المحرزة على الصعيد القطري وعلى الصعيد العالمي على حد سواء.
    En el capítulo I se esboza la función que desempeña el plan estratégico de mediano plazo en la gestión del UNICEF y se describen brevemente las prioridades de la organización. UN ويوجز الفصل الأول دور الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل في إدارة اليونيسيف ويسرد الأولويات التنظيمية بإيجاز.
    En el capítulo IV se incluye un breve esbozo de los principios rectores utilizados en la preparación del plan estratégico de mediano plazo. UN ويتضمن الفصل الرابع موجزا للمبادئ التوجيهية المستخدمة في وضع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En el capítulo VII se examinan las consecuencias en los recursos del plan estratégico de mediano plazo. UN ويناقش الفصل السابع آثار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل فيما يتعلق بالموارد.
    Por primera vez se propone un plan para evaluar el plan estratégico de mediano plazo. UN وقد اقترحت لأول مرة خطة لتقييم الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    IX. Plan financiero estratégico de mediano plazo para el período 2002-2005 UN وستستوحى صياغة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة من الدروس المستفادة.
    En el cuadro 6 figura una comparación del plan financiero estratégico de mediano plazo con el plan financiero del año pasado. UN 191 - تـرد في الجدول 6 مقارنة بين الخطة المالية الاستراتيجية المتوسطة الأجل والخطة المتوسطــة الأجل للسنة الماضيــة.
    La Directora Ejecutiva contestó que el plan estratégico de mediano plazo permitiría centrarse con claridad en algunas de las dificultades y limitaciones. UN وردّت المديرة التنفيذية بأن الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل ستتيح التركيز بشكل أكثر وضوحا على بعض القيود والعقبات.
    Esa actividad era fundamental y, como problema mundial, sería crucial en abarcar las esferas en el plan estratégico de mediano plazo. UN وهذا النشاط بالغ الأهمية وسيكون، كمسألة عالمية، من المجالات الجامعة الرئيسية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    El informe debía servir de base para la preparación del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. UN وينبغي للتقرير أن يشكل أساســـا للتحضير للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف.
    Comunicación presentada por escrito por las Partes en la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación acerca de la estrategia de mediano plazo de la secretaría UN رسالة خطية مقدمة من الأطراف في اتفاقية الأمـم المتحـدة لمكافحة التصحر بشأن الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة
    estrategia de mediano plazo para la secretaría permanente UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة الدائمة
    Observaciones del Japón sobre la estrategia de mediano plazo de la UN تعليقات اليابان على الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأمانة
    El grado de integración que se pretende en el PEMP no está bien definido. UN ولم تحدد الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل تحديدا جيدا مدى التكامل الذي تسعى إلى تحقيقه.
    Estrategia a mediano plazo: unas 50 páginas UN الاستراتيجية المتوسطة الأجل: حوالي 50 صفحة
    Estas son las principales causas de mortalidad infantil, pero en los primeros años del período abarcado por el plan estratégico a mediano plazo no se les dio suficiente importancia. UN يشكل هذان المرضان أكبر سببين منفردين لوفاة الأطفال، ولكنهما لم يستقطبا اهتماما عميقا بما فيه الكفاية خلال السنوات الأولى من فترة الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    2 años, armonizado con EMP UN سنتان، مواءمة مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus