"الاستعراضي لمعاهدة عدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Examen del Tratado sobre la no
        
    • de Examen del Tratado de no
        
    • de Revisión del Tratado sobre la No
        
    • de examen de
        
    • las Partes de
        
    • de las Partes del Año
        
    • encargada del examen del Tratado
        
    • del examen del Tratado sobre la no
        
    Al contrario, hemos visto fracasar una comisión preparatoria de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación. UN بل على العكس، شهدنا فشلا. واللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار فشلت.
    La Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) que se celebrará en 2005 será una oportunidad para hacerlo. UN وسيتيح المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2005 فرصة للقيام بذلك.
    En la elección de esas fechas se ha tenido en cuenta la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebrará a principios del año próximo. UN وتأخذ تلك التواريخ في الحسبان موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في أوائل العام القادم.
    Noruega hizo una propuesta en este sentido en el primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria para la Conferencia de Examen del Tratado de no proliferación para el año 2000. UN وقدمت النرويج اقتراحاً لتحقيق ذلك في الدورة اﻷولى للمؤتمر التحضيري للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام ٠٠٠٢.
    Mi delegación está especialmente decepcionada ante la falta de progreso por parte de los países poseedores de armas nucleares en la aplicación de las 13 medidas encaminadas a lograr el desarme nuclear que acordaron en la Conferencia de Revisión del Tratado sobre la No proliferación de las armas nucleares. UN ويشعر وفد بلدي بخيبة أمل، بشكل خاص، لأن الدول الحائزة للأسلحة النووية لم تحرز تقدما بعدم تنفيذها الخطوات الثلاث عشرة لنـزع الأسلحة النووية التي اتفقت عليها في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، عام 2000.
    Realizamos también un llamado a cumplir con las 13 medidas prácticas establecidas en la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de armas nucleares del 2000. UN ونطالب كذلك بتنفيذ الخطوات العملية الـ13 المحددة في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    El próximo año asistiremos a la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN وسنحضر في العام المقبل المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El número de esas actividades aumentará en previsión de la celebración del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme y de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebrará en el año 2000; UN وسوف تزداد نواتج هذه اﻷنشطة نتيجة توقع انعقاد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح والمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام ٢٠٠٠؛
    El número de esas actividades aumentará en previsión de la celebración del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme y de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, que se celebrará en el año 2000; UN وسوف تزداد نواتج هذه اﻷنشطة نتيجة توقع انعقاد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح والمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام ٢٠٠٠؛
    Una tarea prioritaria para la comunidad mundial debe ser llevar a cabo en forma exitosa la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que se celebrará el año próximo, y revitalizar la Conferencia de Desarme. UN وستتمثل المهمة ذات اﻷولوية للمجتمع العالمي في التنفيذ الناجح للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المزمع عقده في العام المقبل، وإعادة إحياء مؤتمر نزع السلاح.
    Mi delegación está convencida de que las 13 medidas prácticas estipuladas en el Documento Final de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de 2000 deben traducirse en hechos concretos tan pronto como sea posible. UN ووفدي مقتنع بأن الخطوات العملية الـ 13 التي تنص عليها الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ينبغي ترجمتها إلى عمل ملموس بأسرع ما يمكن.
    Debe garantizarse la ejecución de las 13 medidas del Plan de Acción aprobado en la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de 2000. UN وينبغي ضمان تنفيذ خطة العمل المؤلفة من 13 نقطة، والتي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000.
    Para nuestra consternación, se han puesto en tela de juicio incluso los compromisos reflejados en el Documento Final de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) del año 2000. UN ومما يثير الجزع أنه حتى الالتزامات المعرب عنها في الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يجري التشكيك فيها.
    Es el principal fracaso de nuestra cumbre, especialmente a la luz de la desafortunada conclusión de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) este mismo año. UN فهذا إخفاق كبير لمؤتمر قمتنا، خاصة في ضوء الاختتام المشؤوم للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في وقت سابق من هذا العام.
    Respecto a los temas de desarme nuclear, aguardamos los trabajos preparatorios para la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) previstos para el primer semestre de 2007. UN وبالنسبة إلى المواضيع المتعلقة بنزع السلاح النووي، فإننا نتطلع إلى الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، المزمع عقده في النصف الأول من عام 2007.
    En 2010, el régimen de no proliferación internacional alcanzará un importante hito con la celebración de la Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وسيشهد النظام العالمي لعدم انتشار السلاح النووي منعطفا هاما عام 2010، عندما سينعقد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    La Conferencia de Examen del Tratado sobre la no proliferación que tendrá lugar en 2010 será sin duda una ocasión excelente para evaluar en qué medida asumimos y cumplimos a cabalidad con los compromisos del TNP. UN لا شك أن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيُعقد سنة 2010 سيُتيح فرصة لتقييم مدى مساندتنا لهذه المعاهدة ودرجة وفائنا بالتزاماتنا بموجبها.
    Hemos sido testigos de desistimientos de algunas de las decisiones adoptadas en la Conferencia de Examen del Tratado de no proliferación de 2000. UN ورأينا البعض يتراجع عن بعض القرارات التي اتخذها المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000.
    - Que esta primera Conferencia constituye el más importante hito logrado hasta el momento en el mecanismo de coordinación y se reafirmó la conveniencia de repetirla, que el momento más adecuado sería en el 2010, previo a la celebración de la VIII Conferencia de Revisión del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares. UN - أن هذا المؤتمر الأول يعتبر من أكبر المنجزات التي تحققت حتى الآن فيما يتعلق بوسائل التنسيق، ويعاد التأكيد على ملائمة أعادة عقده وأن التاريخ المناسب هو عام 2010، على أن يتم فيما قبل إقامة المؤتمر الثامن الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار النووي.
    Por otra parte, como se recordará, en el marco de la Conferencia de examen de 2005 del Tratado de no proliferación, mi delegación presentó un documento sobre cumplimiento. UN ولعلكم تذكرون أنه في إطار مؤتمر عام 2005 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار، قدم وفد بلدي وثيقة تتعلق بالامتثال.
    El fracaso de la Conferencia de las Partes de 2005 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es motivo de gran preocupación para todos nosotros. UN ويشكل إخفاق المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 داعيا لقلق شديد بالنسبة لنا جميعا.
    En 2007 empezará el proceso preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2010 encargada del de examen del TNP. UN وستبدأ في عام 2007 العملية التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية الذي سيعقد في عام 2010.
    La principal es el fracaso del proceso preparatorio de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ويأتي في المقام اﻷول توقف العملية التحضيرية لمؤتمر عام ٢٠٠٠ الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus