"الامتحان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • examen
        
    • exámenes
        
    • la prueba
        
    • concurso
        
    • pruebas
        
    • test
        
    • vayan
        
    • exámen
        
    • concursos
        
    • pasar
        
    • finales
        
    La tasa de aprobación del examen en 1994 fue del 49%, en comparación con el 38% el año anterior. UN فإن نسبة نجاحهم في الامتحان عام ١٩٩٤ بلغت ٤٩ بالمائة، مقابل ٣٨ بالمائة في السنة السابقة.
    Todos los examinadores que vayan a ocuparse de los ajustes y todos los examinadores principales tendrán que aprobar el examen del curso. UN شروط الامتحان: يطبق شرط النجاح في الامتحان على أي خبير استعراض قد يطبق التعديلات أو يعمل كخبير استعراض رئيسي
    Aprobó el examen nacional chino de habilitación para ejercer la abogacía en 1988 UN اجتازت بنجاح في عام 1988 الامتحان الوطني الصيني للأهلية في المحاماة
    Los candidatos se seleccionan sobre la base de sus calificaciones en los exámenes. UN ويتم اختيار المرشحين على أساس الدرجات التي حصلوا عليها في الامتحان.
    Durante los últimos 5 años, sólo 4 personas incluyéndote han contestado correctamente la prueba. Open Subtitles خلال السنوات الخمس الماضية، أنت الآن رابع شخص يجاوب صحيحا هذا الامتحان
    El concurso nacional como instrumento de contratación UN الامتحان التنافسي الوطني بوصفه أداة للتوظيف
    La puntuación obtenida en estas pruebas representa el 50% del examen. UN وتمثل هذه العلامة 50 في المائة من الامتحان.
    celebró el examen Número de solicitantes seleccionados UN عدد المتقدمين الذين دخلوا الامتحان بالفعل
    Por ejemplo, cuando una estudiante musulmana se presentó a un examen en la universidad llevando puesta una peluca, se le impidió que se examinara. UN فمثلاً، عندما تقدمت طالبة مسلمة كانت قد غطت شعرها بشعر اصطناعي لحضور امتحان في الجامعة لم يُسمح لها بإجراء الامتحان.
    Otras 19 alumnas tomarán el mismo examen en el segundo año del programa. UN وسيدخل 19 من التلميذات الامتحان ذاته في السنة الثانية من البرنامج.
    Se presentaron al examen 4.426 candidatos en total, lo que representó un aumento del 81%. UN ودخل الامتحان ما مجموعه 426 4 مرشحا، أي بزيادة قدرها 81 في المائة.
    Se llama el Gaokao y 80 millones de estudiantes de preparatoria chinos han tomado ya este agotador examen. TED يسمى القاوكاو. و 80 مليون تلميذ صيني في المدارس العليا قد أخذوا هذا الامتحان المرهق.
    Si te deja hacer el examen, es porque no se opone totalmente al internado. Open Subtitles إذا دعتك تجتاز الامتحان فهي ليست ضد فكرة المدرسة الداخلية أليس كذلك؟
    El Sr. Stone llenó esto en mi nombre, hasta pasar el examen. Open Subtitles و الستاذ ستون حفظ القضية نيابةً عني حتي أجتاز الامتحان
    Solo quería que sepas... que esta vez yo estaba en contra de un nuevo examen. Open Subtitles انا فقط اريدك ان تعرفى اننى كنت ارفض اعادة الامتحان فى هذا الوقت
    el secreto es que en cada bolsillo tiene una nota diminuta y cada nota tiene una respuesta a cada pregunta del examen Open Subtitles السر هو أن كل جيب يحتوي على قصاصة صغيرة و كل قصاصة تحتوي على جواب كل سؤال من الامتحان
    Para beneficiarse de estas oportunidades, el estudiante debe ser ciudadano de la República de Turquía, carecer de medios económicos y aprobar los exámenes. UN ويشترط للاستفادة من هذه الفرص أن يكون الطالب من رعايا الجمهورية التركية ومعوزا وناجحا في الامتحان.
    En Kinshasa se postergó porque muchos padres no reunieron el equivalente a 10 dólares del derecho de exámenes. UN وأجلت الامتحانات في كينشاسا ﻷن كثيرا من اﻵباء عجزوا عن أداء رسوم الامتحان التي تعادل عشر دولارات أمريكية.
    Los exámenes deben incluir también elementos de evaluación oral y evaluación colectiva. UN ويمكن أن يشمل الامتحان عناصر تقييم شفوي وجماعي.
    Muchos han definido la conferencia de examen como la prueba final de la actuación de la CSCE en la región. UN لقد وصف الكثيرون المؤتمر الاستعراضي بأنه الامتحان اﻷكبر لمؤتمر اﻷمن والتعاون بوصفه عاملا فاعلا في المنطقة.
    Esta suma también permitirá sufragar los gastos de capacitación de los funcionarios del cuadro orgánico recientemente contratados que hayan aprobado el concurso para ascender al cuadro orgánico o los concursos nacionales; UN وسيغطي هذا المبلغ أيضا تدريب الموظفين المعينين حديثا في الفئة الفنية والذين اجتازوا امتحان النقل من فئة الخدمات العامة الى الفئة الفنية أو الامتحان التنافسي الوطني؛
    De las personas que pasaron las pruebas, el 56% eran mujeres. UN ومثلت النساء 56 في المائة ممن اجتازوا الامتحان وحصلوا على ذلك الحق.
    Las respuestas de su ensayo correlacionan un 98% con las imágenes subliminales del test. Open Subtitles الكلمات الدالة في ردود مقالته تربط الى 98% للصور اللاشعورية في الامتحان
    El exámen cubrirá todo lo visto en clase de todas las lecturas asignadas. Open Subtitles الامتحان سوف يكون في كل المحاضرات وفي الكتب التي سوف تقرؤنها
    Unas técnicas adecuadas de evaluación son esenciales para la credibilidad de los exámenes finales. UN وتقنيات التقييم المناسبة حاسمة بالنسبة لمصداقية الامتحان النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus