"الا اذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • A menos que
        
    • si no
        
    • A no ser
        
    • hasta que
        
    • Salvo que
        
    • no ser que
        
    • No si
        
    • menos que me
        
    • menos que sea
        
    • A menos de que
        
    • sólo si
        
    • sin
        
    • Excepto que
        
    • menos que te
        
    • sólo cuando
        
    No se puede hablar juiciosamente A menos que se mantenga la práctica. Open Subtitles الكلام شئ لايمكنك ان تفعله بحكمة الا اذا واصلت التمرين
    Le aseguro que no serviría de nada. A menos que la sujetara hasta tenerla encerrada. Open Subtitles ورغم هذا لايمكن القاء التهمة عليها الا اذا امسكت بها من رسغها متلبسة
    A menos que quieras rescribir las leyes en la Academia de Policías. Open Subtitles الا اذا كنت تريد اعاده كتابه القوانين الخاصه بأكاديميه الشرطه
    ¿No vendería uno sus tierras si no tuviera que dar de comer a sus hijos? Open Subtitles الرجل لا ينبغى ان يبيع أرضه الا اذا كان لديه طعام يعطيه لأطفاله
    A no ser que puedas convencerme de por qué debería quedarme, por supuesto Open Subtitles الا اذا استطعت اقناعي لماذا يجب علي ان ابقى بطبيعة الحال
    No lo entenderas hasta que vayas y lo veas por ti mismo. Open Subtitles لا يمكنك ان تفهم الا اذا ذهبت هناك و شاهدت
    A menos que fuera él quien le estaba robando a la compañía. Open Subtitles الا اذا كان هو الشخص نفسه الذي يسرق من الشركة
    pero la estoy pasando muy bien. A menos que sea el champagne Open Subtitles انني اقضي وقتا ممتعا ,الا اذا كان هذا تاثير الشمبانيا
    Es la belleza de estar en una limo A menos que el chofer también beba. Open Subtitles هذا هي متعمت وجودك في ليموزين .. الا اذا كان السائق يشرب طبعا
    La civilización no progresara A menos que alguien señale los malos modales de la gente. Open Subtitles الحضاره لن تتقدم ابدا الا اذا اوضح احدهم ان الاداب العامه للناس مهمه
    Ya comenzó la cuenta regresiva... A menos que Ud. tenga algo que añadir. Open Subtitles العد التنازلي بدء بالفعل. الا اذا كان لديك ما تود اضافتة.
    Cielo, un bebé no podría haber organizado un baile importante en la escuela A menos que fuera especialmente hábil. Open Subtitles أوه عزيزتي,طفلة لا يمكنها أن تنظم حفلة رقص كبيرة للمدرسة الا اذا كانت ذات مهارات خاصة
    El ojo que ve el futuro, su visión será cumplimentada, A menos que sea cegada por un hecho predeterminado. Open Subtitles العين التى ترى ما سيحدث فى المستقبل ان رويتها ستحقق الا اذا تم اعمائها بالخنجر السحرى
    No los voy a obligar a hacer deporte A menos que quieran. Open Subtitles لن اجبر الرياضة في حياتهم الا اذا كانوا مقتنعين بالفكرة
    ¿Por qué entraría en el edificio... si no fuera empleado o algún conocido? Open Subtitles لماذا يجب ان يكون الرجل فى هذا المبنى, الا اذا كان موظفا هنا, او على الأقل معروفا ؟
    - Iré por un sándwich. Nadie puede irse si no lo identifican. Son órdenes del Sr. Janoth. Open Subtitles سأذهب لأحضار ساندوتش, لايخرج احد الا اذا تم تحديد هويته فى الردهة,
    Danny, deja de moverte, A no ser que quieras una ceja doblada. Open Subtitles داني توقف عن التلوي الا اذا كنت تريد حاجب متعرج
    Y no vuelvas a llamar a este número hasta que lo haga. Open Subtitles ولا تتصل بي مرة اخرى الا اذا انتهيت من العمل
    Salvo que intercepten una autoridad certificante extranjera y que emitan certificados apócrifos. TED الا اذا هاجموا شركات شهادة الأمان الغربية واصدروا شهادات مزيفة
    No si el futuro quería que su profeta número uno muriese. Open Subtitles ليس الا اذا كانوا من في المستقبل يريدون رجلهم الاول ان يموت
    Pero yo no puedo hacer eso A menos que me lo permitas Open Subtitles لكن لا يمكنني فعل هذا الا اذا دعيتني اقوم بهذا
    A menos de que se acerque el fin de la noche y te subes a lo que sea. Hey-oh! De parte de aquel joven. Open Subtitles الا اذا كانت نهاية الليلة فتأخذين اي شي على حساب ذلك الرجل ؟
    Ella no se ausentaría todo este tiempo sin avisar A menos que algo estuviera mal. Open Subtitles وما كانت لتختفي طوال هذه الفترة بدون تدقيق الا اذا حدث لها مكروه
    Excepto que diste vuelta este lugar? Open Subtitles الا اذا اردت ان تقلب هذا المكان رأسا على عقب?
    A menos que te me acerques y planifiquemos el futuro de ese chico. Open Subtitles الا اذا جعلتني اخطط لك على مستقبل ذلك الطفل
    sólo cuando no se podía determinar ningún lugar en particular, podía considerarse como tal el lugar donde se celebró la última vista oral. UN ولا يمكن اعتبار المكان الذي جرت فيه آخر جلسة استماع شفوي مكانا للتحكيم الا اذا لم يتيسر تحديد مكان معين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus