Dérmica: Se administraron dosis diarias percutáneas de paraquat a conejos. | UN | عن طريق الجلد: قُدّم إلى الأرانب جرعات يومية من الباراكوات عن طريق الجلد. |
Los derrames de paraquat y sus formulaciones deben limpiarse cubriendo el área con tierra y enjuagando con grandes cantidades de agua. | UN | وانسكاب الباراكوات وتركيباته ينبغي إزالته عن طريق تغطية الحيز بالتربة وغسله بكميات كبيرة من الماء. المساعدة العاجلة |
el paraquat tiene graves efectos retardados si se lo absorbe. | UN | وينطوي الباراكوات على آثار خطرة مؤجلة في حال امتصاصه. |
En Costa Rica en 2001, se determinó que el paraquat era el agente que había causado 127 de los 544 casos notificados de envenenamiento con plaguicidas. | UN | وفي عام 2001 حدّدت كوستاريكا الباراكوات كعامل متسبب في 127 حالة تسمم من أصل 544 حالة تسمم بمبيدات الآفات تم الإخطار بها. |
La dosis letal mínima del paraquat en los humanos es aproximadamente 35 mg paraquat/kg pc. | UN | ويبلغ المقدار الأدنى لجرعة الباراكوات المميتة للإنسان قرابة 35 ملغ/كلغ من وزن الجسم. |
Formulaciones líquidas (CE y CS) que contienen, como mínimo, 276 g/l de dicloruro de paraquat, equivalente a 200 g/l o más de ión de paraquat | UN | تركيبات سائلة (المركّز القابل للاستحلاب والمركّز القابل للذوبان) تحتوي على ثاني كلوريد الباراكوات بمقدار 276 غرام/لتر أو أكثر، وهو ما يقابل أيون الباراكوات بمقدار 200 غرام/لتر أو أكثر |
Por consiguiente, el registro de productos con paraquat venció en 2006. | UN | وبالتالي فقد انتهت صلاحية تسجيل المنتجات المحتوية على الباراكوات في عام 2006. |
En la bibliografía publicada y los registros de las empresas se notificaron muertes en casos de ingesta oral de formulaciones de paraquat concentrado. | UN | المؤلفات المنشورة وسجلات الشركات تفيد حدوث حالات وفيات عند ابتلاع تركيبات مركزة من الباراكوات عن طريق الفم. |
Todas las formulaciones sólidas de paraquat deberían contener un colorante adecuado para reducir el riesgo de ingesta accidental del producto por vía oral. | UN | وينبغي أن تحتوي جميع جوامد الباراكوات على خِضاب مناسب للتخفيف من خطر الابتلاع العرضي للمنتج العرضي عن طريق الفم. |
Debería agregarse el nombre comercial de otros productos de paraquat. | UN | ينبغي إضافة الأسماء التجارية لباقي منتجات الباراكوات. |
Los valores citados aquí corresponden al material técnico de paraquat, no a la formulación. | UN | القيم المستشهد بها هنا تتعلق بمواد الباراكوات التقنية، لا بتركيبته. |
El cuadro clínico posterior depende de la cantidad de paraquat que absorba el cuerpo. | UN | ويتوقف الوضع الصحي لاحقاً على كمية الباراكوات الذي امتصه الجسد. |
el paraquat resultó ser también el principal ingrediente activo en casos de envenenamiento grave y moderado. | UN | كما شكل الباراكوات العنصر المكون النشط الرئيسي في حالات تسمم حادة ومعتدلة. |
el paraquat no se absorbe en cantidades significativas a través de la piel intacta y no hay pruebas de una absorción significativa de las gotas en suspensión del rociado. | UN | ولا يمتص الباراكوات بأي قدر عال عن طريق جلد سليم، ولا توجد دلائل على حدوث ابتلاع مهم من رذاذ الرش. |
el paraquat también puede producir daño renal grave y provocar insuficiencia renal. | UN | ومن شأن الباراكوات أن يتسبب أيضاً في تضرر الكلي بما يفضي إلى قصور كلوي. |
Como el paraquat se excreta libremente por el glomérulo renal pero se reabsorbe en los túbulos, conviene realizar una diuresis forzada para acelerar la excreción. | UN | وبما أن الباراكوات يستفرغ بدون قيود عن طريق كبيبات الكلية ويعاد امتصاصه في النبيبات، تكون الإبالة المدفوعة مفيدة في تسريع الإفراغ. |
El texto propuesto no refleja correctamente el estado del paraquat desde 2006. | UN | النص المقترح لا يشير كما ينبغي إلى وضع الباراكوات منذ عام 2006. |
Se ruega confirmar la precisión de la situación del paraquat en la Unión Europea porque tengo entendido que todavía estaba permitido. | UN | يرجى تأكيد صحة وضع الباراكوات في الاتحاد الأوروبي لأن استخدامه لا يزال مسموحاً كما فهمت. |
FORMULACIONES LÍQUIDAS (CE Y CS) QUE CONTIENEN, como mínimo, 276 g/l DE DICLORURO de paraquat, EQUIVALENTE A 200 g/l O MÁS DE IÓN de paraquat | UN | التركيبات السائلة (المركّز القابل للاستحلاب والمركّز القابل للذوبان) تحتوي على ثاني كلوريد الباراكوات بمقدار 276 غرام/لتر أو أكثر، وهو ما يقابل أيون باراكوات بمقدار 200 غرام/لتر أو أكثر |
Cuadro sinóptico de observaciones e información adicional respecto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones para formulaciones líquidas (concentrado emulsionable y concentrado soluble) que contienen, como mínimo, 276 g/l de dicloruro de paraquat, equivalente a 200 g/l o más de ión de paraquat | UN | موجز في شكل جدول للتعليقات والمعلومات الإضافية المقدمة بشأن مشروع وثيقة توجيه القرارات المتعلقة بالتركيبتين السائلتين (المركز القابل للاستحلاب والمركز القابل للذوبان) المحتويتين على ثاني كلوريد الباراكوات بكمية 276 غرام/لتر أو أكثر، المقابل لأيون الباراكوات بكمية 200 غ/لتر أو أكثر |
Por consiguiente, el registro de productos con paraquat venció en 2006. | UN | وبالتالي فقد انتهت صلاحية تسجيل المنتجات المحتوية على الباراكوات في عام 2006. |
En una concentración de 500 μg/l, el paraquat provoca efectos adversos en renacuajos de rana. (PAN para Asia y el Pacífico 2010, UE 2003) | UN | يلحق الباراكوات عند تركيز يبلغ 500 ميكروغرام/لتر الضرر بفراخ الضفادع. (شبكة العمل المتعلق بمبيد الآفات في آسيا والمحيط الهادئ 2010، والاتحاد الأوروبي 2003) |