"البند التالي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tema siguiente
        
    • siguiente tema
        
    • temas siguientes
        
    • siguientes temas
        
    • tema titulado
        
    • el tema
        
    • siguientes asuntos
        
    • siguiente punto
        
    Los Ministros se ocuparon del tema siguiente: UN واتخذ الوزراء البند التالي موضوعا لأعمالهم:
    Si no hay otra delegación que desee hacer uso de la palabra, propongo que pasemos al tema siguiente. UN وما لم يكن هناك وفد يريد الكلمة، فإني أقترح الانتقال إلى البند التالي.
    De no haberla, establezcamos este comité y pasemos al tema siguiente. UN فإن لم يكن ثمة اعتراض، دعونا نشرع في إنشاء هذه اللجنة ثم نمضي إلى بحث البند التالي.
    B La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo octavo período de sesiones el examen del siguiente tema del programa y documentos conexos: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند التالي من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة به إلى دورتها الثامنة والستين:
    El programa provisional comprende actualmente el siguiente tema: Elección de dos Vicepresidentes del Comité. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    Si la Comisión concluyera el debate general sobre alguno de los temas antes de la fecha indicada, podría pasar inmediatamente a discutir el tema siguiente. UN وفي حالة استكمال اللجنة للمناقشة العامة لبند ما قبل التاريخ المبين، لها أن تنتقل فوراً إلى البند التالي.
    Si la Comisión concluyera el debate general sobre alguno de los temas antes de la fecha indicada, podría pasar inmediatamente a discutir el tema siguiente. UN وفي حالة استكمال اللجنة للمناقشة العامة لبند ما قبل التاريخ المبين، فلها أن تنتقل فوراً إلى البند التالي.
    Si la Comisión concluyera el debate sobre algunos de los temas antes de la fecha indicada, podría pasar inmediatamente a debatir el tema siguiente. UN وإذا أنجزت اللجنة المناقشة العامة لبند من البنود قبل التاريخ المبين، كان لها أن تنتقل فوراً إلى البند التالي.
    El calendario se ha de considerar provisional e indicativo; si la Comisión termina el examen de un tema antes de lo previsto, tal vez desee pasar inmediatamente al tema siguiente. UN وينبغي اعتبار الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا؛ فإذا انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الموعد المحدد له، جاز لها الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    El calendario debe considerarse provisional e indicativo: si la Comisión finaliza el examen de un tema antes de lo previsto, podrá proceder de inmediato a considerar el tema siguiente. UN ويُعتبر الجدول الزمني مؤقتا وإرشاديا: فإذا ما انتهت اللجنة من النظر في أحد البنود قبل الوقت المحدد لذلك، فقد تود الانتقال مباشرة إلى البند التالي.
    En su 2873ª sesión, celebrada el 31 de julio, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: UN في الجلسة ٣٧٨٢، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي:
    En su 2875ª sesión, celebrada el 15 de agosto, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: UN في الجلسة ٥٧٨٢، المعقودة في ٥١ آب/أغسطس، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي:
    En su 2884ª sesión, celebrada el 20 de septiembre, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: UN في الجلسة ٤٨٨٢، المعقودة في ٠٢ أيلول/سبتمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي:
    En su 2891ª sesión, celebrada el 7 de noviembre, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: UN في الجلسة ١٩٨٢ المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي:
    En su 2894ª sesión, celebrada el 22 de noviembre, el Consejo incluyó, sin objeciones, el tema siguiente en su orden del día: UN في الجلسة ٤٩٨٢، المعقودة في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض، البند التالي:
    El programa provisional comprende actualmente el siguiente tema: Elección de dos Vicepresidentes del Comité. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    El programa provisional comprende actualmente el siguiente tema: Elección de dos Vicepresidentes del Comité. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    El programa provisional comprende actualmente el siguiente tema: Elección de dos Vicepresidentes del Comité. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    El programa provisional comprende actualmente el siguiente tema: Elección de dos Vicepresidentes del Comité. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    El programa provisional comprende actualmente el siguiente tema: Elección de dos Vicepresidentes del Comité. UN ويتألف جدول الأعمال المؤقت حالياً من البند التالي: انتخاب نائبين لرئيس اللجنة.
    La República Árabe Siria solicita también que se mantengan los temas siguientes, indicados en el párrafo 13 de dicho documento: UN وتطلب الجمهورية العربية السورية كذلك، الإبقاء على البند التالي الوارد في الفقرة 13 من الوثيقة المذكورة أعلاه.
    La Asamblea General decide aplazar hasta su sexagésimo período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: UN تقرر الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند التالي من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى دورتها الستين:
    Después del tema titulado " Cooperación regional " añádanse el tema y la documentación siguientes: UN 1 - بعد البند المعنون " التعاون الإقليمي " ، يُدرج كل من البند التالي وقائمة الوثائق التالية:
    Durante la semana que concluyó el 3 de abril de 1999, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los siguientes asuntos: UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩، اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البند التالي:
    Lo que me lleva al siguiente punto. Open Subtitles مما يقودني إلى البند التالي كريستين وهانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus