"التأمين الاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • seguridad social
        
    • seguro social
        
    • seguros sociales
        
    • CNPS
        
    Los niños se consideran una especie de seguridad social y fuente de trabajo para la agricultura y el hogar. UN إذ يُنظر إلى الأطفال كشكل من التأمين الاجتماعي وكمصدر لقوة العمل في الزراعة وفي الأسرة المعيشية.
    Una donación del Gobierno de Italia contribuyó a elaborar una estrategia de 30 años sobre el desarrollo del sistema de seguridad social en Albania. UN :: ساعدت هبة مقدمة من الحكومة الإيطالية في صياغة استراتيجية لمدة 30 سنة بشأن تنمية نظام التأمين الاجتماعي في ألبانيا.
    La Caja de seguridad social siguió pagando los seguros de desempleo. UN واستمر دفع مستحقات البطالة من صندوق التأمين الاجتماعي.
    En esa Ley no se prescribe diferencia alguna en la prestación de seguro social por motivo de género. UN ولا ينص هذا القانون على أي فروق في توفير التأمين الاجتماعي لأسباب تتعلق بنوع الجنس.
    Los pagos de contribuciones al presupuesto estatal de seguro social proceden del presupuesto básico del Gobierno nacional central. UN ومدفوعات الاشتراكات لميزانية التأمين الاجتماعي المقدم من الدولة تدفع من الميزانية الأساسية للحكومة المركزية الوطنية.
    También reciben prestaciones las familias en que sólo el hombre se ocupa de los hijos; así, en caso de necesidad, todo progenitor tiene derecho a las prestaciones de la seguridad social. UN وتشمل البدلات اﻷسرية أيضا اﻷسر التي يكون فيها الرجل وحده مسؤولا عن رعاية أطفال اﻷسرة؛ وعند الحاجة يحق لﻷب أو اﻷم الحصول على فوائد التأمين الاجتماعي.
    La indemnización máxima por accidente de trabajo que concede el plan de seguridad social es el 75% de la cantidad básica anual. UN والحد اﻷقصى للتعويض عن إصابة العمل من نظام التأمين الاجتماعي هو ٥٧ في المائة من المبلغ اﻷساسي عن كل سنة.
    En este caso, la obligación de efectuar los pagos corresponderá a la Organización de la seguridad social, en virtud de la Ley de la seguridad social. UN وفي هذه الحالة يسند قانون الضمان الاجتماعي مسؤولية الدفع اﻹجباري إلى مؤسسة التأمين الاجتماعي.
    Tradicionalmente, en el sector rural se espera que las mujeres de los agricultores trabajen en el campo sin estar cubiertas por la seguridad social. UN تقليديا، يتوقع من زوجات المزارعين في المناطق الريفية أن يعملن في الزراعة دون أن يشملهن التأمين الاجتماعي.
    La piedra angular de la seguridad social se estableció poco después de la fundación del Estado mediante la aprobación de la Ley sobre el Seguro Nacional de 1953. UN وقد وضع حجر اﻷساس للتأمين الاجتماعي بعد إنشاء الدولة بفترة وجيزة، بإصدار قانون التأمين الاجتماعي لعام ١٩٥٣.
    La seguridad social de los trabajadores ferroviarios ha estado tradicionalmente organizada por separado y está a cargo de los órganos de administración ferroviaria. UN وتقليديا كان التأمين الاجتماعي لعمال السكك الحديدية تأمين منفصل من حيث التنظيم وتديره هيئات ادارة السكك الحديدية.
    En materia de seguridad social de los agricultores, las funciones están a cargo del Fondo de seguridad social en la Agricultura (KRUS). UN وينهض صندوق التأمين الاجتماعي الزراعي بمهام التأمين الاجتماعي للمزارعين.
    La Junta de seguridad social de los Agricultores es el organismo que ejerce control en esta materia. UN ومجلس التأمين الاجتماعي للمزارعين هو الهيئة التي تمارس الرقابة في هذا المجال.
    150. Las prestaciones por enfermedad son el principal beneficio de seguridad social otorgado a todos los sectores asegurados. UN ٠٥١- واعانات المرض هي مستحقات التأمين الاجتماعي الرئيسية الممنوحة لجميع فئات الناس الذين يغطيهم التأمين.
    El dinero depositado en el presupuesto del seguro social estatal devenga intereses. UN وتحصل الأموال المودعة لدى ميزانية التأمين الاجتماعي الحكومي على فوائد.
    Del seguro social a la asistencia social UN من التأمين الاجتماعي إلى المساعدة الاجتماعية
    El sistema de seguro social, al que contribuyen financieramente los propios ciudadanos, incluye seguro de enfermedad y de pensiones. UN ويشمل نظام التأمين الاجتماعي الذي يساهم فيه ماليا المواطنون أنفسهم التأمين ضد المرض وتأمين المعاش التقاعدي.
    La Caja de seguro social pagaba los seguros de desempleo. UN وقد دفعت استحقاقات البطالة من صندوق التأمين الاجتماعي.
    El seguro social y la protección social, 1993 UN التأمين الاجتماعي والحماية الاجتماعية، ١٩٩٣
    La Caja de seguro social pagaba las prestaciones de desempleo. UN وقد دفعت استحقاقات البطالة من صندوق التأمين الاجتماعي.
    Los grupos de bajos ingresos están formados en su mayor parte por beneficiarios de los seguros sociales que no participan en la fuerza de trabajo. UN والفئات ذات الدخل المنخفض يتألف معظم المنتمين إليها من المستفيدات من التأمين الاجتماعي اللائي لا يشاركن في سوق العمل.
    81. El régimen de previsión social que administra la CNPS comprende las tres ramas enumeradas más arriba. UN ١٨- يضم نظام التأمين الاجتماعي الذي يديره الصندوق الوطني للتأمين الاجتماعي الفروع الثلاثة السالفة الذكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus