"التابعة لمنظومة الأمم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del sistema de las Naciones
        
    • del sistema de Naciones
        
    • el sistema de las Naciones
        
    • pertenecientes al sistema de las Naciones
        
    • del sistema las Naciones
        
    • de todo el sistema
        
    • pertenecen al sistema de las Naciones
        
    iv) Coordinación con oficinas exteriores y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN `4 ' التنسيق مع المكاتب والمؤسسات الميدانية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    SISTEMAS DE NÓMINA DE SUELDOS UTILIZADOS EN DIVERSAS ORGANIZACIONES del sistema de las Naciones UNIDAS UN النظم المستخدمة في المنظمات المختلفة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في تجهيز كشوف المرتبات
    Incluye el traslado entre departamentos, funciones, grupos ocupacionales, lugares de destino y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وهو يشمل التنقل داخل وبين الإدارات والوظائف والفئات المهنية ومراكز العمل والمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    ii) La Mesa del Consejo debería mejorar la coordinación sustantiva con los órganos pertinentes de los organismos especializados del sistema de las Naciones Unidas; UN ' 2` ينبغي أن يحسن مكتب المجلس التنسيق الفني مع الهيئات ذات الصلة في الوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    Modalidades contractuales y prestaciones correspondientes en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN الطرائق التعاقدية والاستحقاقات ذات الصلة التي تقدمها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Modalidades contractuales y prestaciones correspondientes en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN الطرائق التعاقدية والاستحقاقات ذات الصلة التي تقدمها المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Es preciso esforzarse especialmente por asegurar la participación de otros organismos del sistema de las Naciones Unidas; UN ولا بد أن يبذل جهد خاص لكفالة مشاركة المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛
    ** Se han incluido en el informe presentaciones de organizaciones, organismos y programas del sistema de las Naciones Unidas. UN ** لزم أن تُدرج في التقرير الوثائق المقدمة من المنظمات والوكالات والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    I. Otras organizaciones, programas y departamentos del sistema de las Naciones Unidas UN لام - المنظمات والبرامج والإدارات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Se procuró facilitar el intercambio de información entre los departamentos y con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتركزت الجهود على تيسير تبادل المعلومات بين الإدارات ومع المنظمات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Mi delegación también desea respaldar la observación de que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que trabajan en África deben tener un enfoque integral. UN كما يود وفدي أن يؤيد الفكرة القائلة بأن المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، التي تعمل في أفريقيا ينبغي أن تتبع نهجا كليا.
    También se pidió a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que expresaran sus ideas al respecto. UN وطُلب أيضا إلى المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تساهم بآرائها.
    También pueden servir de marco para otros órganos del sistema de las Naciones Unidas. UN كما يمكن أن تشكّل إطارا للهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Es una valiosa recopilación de las opiniones de una gran variedad de gobiernos y de fondos, programas, órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN إنه تجميع قيِّم لآراء نطاق واسع من الحكومات والصناديق والبرامج والأجهزة والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Gestión de edificios: práctica de algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas pertinentes para la renovación de la Sede de las Naciones Unidas UN إدارة المباني: ممارسات ذات صلة بتجديد مقر الأمم المتحدة تأخذ بها بعض المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Hubo 136 participantes de los PMA y 22 de los organismos especializados, los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y la OMC. UN وكان هناك 136 مشتركاً من أقل البلدان نمواً و22 مشتركاً من الوكالات المتخصصة والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية.
    El Representante del Secretario General aclaró que su oficina trabajaba en estrecha coordinación con todas las entidades del sistema de las Naciones Unidas participantes. UN وأوضح ممثل الأمين العام أن مكتبه يعمل بتنسيق وثيق مع جميع الكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    A este respecto, afirmó que el Instituto podía atender a la formación de personal de diferentes programas y organismos del sistema de las Naciones Unidas que trabajaban sobre el terreno. UN وأفاد في هذا الخصوص أن المعهد قادر على توفير التدريب للموظفين الذين ينتمون إلى مختلف البرامج والوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والعاملة في هذا الميدان.
    La cooperación con organismos del sistema de las Naciones Unidas en relación con aspectos específicos de la capacitación y el fomento de la capacidad también se ha desarrollado considerablemente en los últimos tiempos. UN وفي الآونة الأخيرة تطور أيضا بصورة كبيرة التعاون مع الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    El PNUD distribuyó su estrategia a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN كما قام البرنامج الإنمائي بتوزيع استراتيجيته المذكورة على جميع الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    50. Estuvo representada la siguiente organización conexa del sistema de Naciones Unidas: UN 50- وكانت المنظمة التالية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ممثلة:
    A ese respecto, se planteó la pregunta sobre cuáles eran los principales asociados de la Oficina en el sistema de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، طُرح سؤال عن أي الكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة هي التي تضطلع بالأدوار الأهم كجهات شريكة للمكتب.
    IDB.31/Dec.9 Información sobre organizaciones intergubernamentales no pertenecientes al sistema de las Naciones Unidas UN م ت ص-31/م-9 معلومات عن المنظمات الحكومية الدولية غير التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    Los programas para funcionarios subalternos del cuadro orgánico aportan a las organizaciones jóvenes profesionales calificados a nivel de comienzo de carrera, quienes han concluido su educación y tienen escasa experiencia laboral, a fin de prestar asistencia en la puesta en práctica de la cooperación técnica y otras actividades cotidianas de las organizaciones del sistema las Naciones Unidas. UN وتتيح برامج الموظفين الفنيين المبتدئين للمنظمات مهنيين شباناً من أصحاب المؤهلات لشغل وظائف برتبة المبتدئين، ممن أتموا تعليمهم وكانت لهم خبرة مهنية محدودة، للمساعدة في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة اليومية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Nos comprometemos a contribuir a la Conferencia de Alto Nivel y a procurar que las organizaciones de todo el sistema de las Naciones Unidas en nuestras secciones respectivas participen plena y activamente para que la Conferencia se convierta en una cuestión prioritaria. UN ونتعهد بالإسهام في المؤتمر الرفيع المستوى والسعي إلى مشاركة المؤسسات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة مشاركة كاملة وفاعلة في جميع فروعنا حتى يكون هذا المؤتمر ضمن أولويات جدول الأعمال.
    Se realizan cursos prácticos y se celebran consultas con expertos, se publica y difunde información y se coopera con las Naciones Unidas y con entidades que no pertenecen al sistema de las Naciones Unidas. UN منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة تنظم حلقات عمل ومشاورات مع الخبـــــراء، وتصدر المعلومات وتنشرها، وتتعاون مع الكيانات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وغير التابعة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus