Calendario para la conclusión del manual de estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | جدول زمني ﻹنجاز دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات عـام ٢٠٠٠ |
Crecimiento y estructura del comercio internacional de la región según grupos, productos y agentes principales | UN | نمو وهيكل التجارة الدولية في المنطقة فيما يتعلق بالمجموعات والمنتجات والعوامل الرئيسية المماثلة |
Para concluir, la regulación del comercio internacional de armas convencionales sigue siendo un desafío para la comunidad internacional. | UN | وفي الختام، ما زال تنظيم التجارة الدولية في مجال الأسلحة التقليدية يشكل تحديا للمجتمع الدولي. |
el comercio internacional de servicios puede realizarse en cuatro formas principales, a saber: | UN | ويمكن أن تتم التجارة الدولية في الخدمات بأربع طرق رئيسية هي: |
:: Facilitar el comercio internacional de productos y servicios madereros y de otra índole, procedentes de fuentes gestionadas de forma sostenible. | UN | :: تيسير التجارة الدولية في الأخشاب وتجارة المنتجات والخدمات غير المتعلقة بالأخشاب الآتية من مصادر مُدارة بشكل مستدام. |
Se ha emprendido una revisión de los conceptos y definiciones relativos a las estadísticas del comercio internacional en mercaderías; la Comisión tiene ante sí un informe definitivo para que lo apruebe. | UN | أجري تنقيح لمفاهيم وتعاريف التجارة الدولية في السلع؛ والتقرير النهائــي معروض اﻵن علــى اللجنــة من أجل موافقتها. |
En el gráfico 2 se muestra el valor del comercio internacional de productos intermedios frente al de otros productos. | UN | ويبين الشكل 2 قيمة التجارة الدولية في المنتجات الوسيطة بالمقارنة مع قيمة التجارة في المنتجات الأخرى. |
Boletín informativo del Equipo de Tareas de estadísticas del comercio internacional de servicios | UN | نشرة إخبارية عن فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
División del comercio internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos: total | UN | التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية: المجموع |
División del comercio internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية |
iv) Valor del comercio internacional de productos y servicios forestales; | UN | `٤` قيمة التجارة الدولية في المنتجات والخدمات الحرجية؛ |
División del comercio internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos: total | UN | شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية: المجموع |
División del comercio internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات، والسلع اﻷساسية |
• Las corrientes y el volumen del comercio internacional de municiones; | UN | ● اتجاهات وأحجام التجارة الدولية في الذخائر؛ |
La expansión del comercio internacional de servicios refleja en parte esta nueva tendencia. | UN | ويعتبر توسيع نطاق التجارة الدولية في مجال الخدمات المشار إليه سابقا انعكاسا إلى حد ما لهذا التوجه الجديد. |
El objetivo del presente manual es mejorar la comparabilidad de las estadísticas publicadas sobre el comercio internacional de servicios. | UN | وكان الهدف من وضع الدليل هو تعزيز إمكانية مقارنة الإحصاءات الصادرة بشأن التجارة الدولية في الخدمات. |
Es fundamental asegurar que el comercio internacional de textiles y prendas de vestir no caiga otra vez en el proteccionismo del pasado. | UN | ومن الأهمية بمكان عدم إخضاع التجارة الدولية في المنسوجات والملابس مرة أخرى لنظام الحمائية الذي كان قائماً في الماضي. |
Convención sobre el comercio internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) | UN | اتفاقية التجارة الدولية في الأنواع المهددة بالانقراض من مجموعات الحيوان والنبات البرية |
Creemos que el control efectivo de todas estas actividades es esencial para regular adecuadamente el comercio internacional de armas. | UN | ونرى أن المراقبة الفعالة لجميع هذه الأنشطة أمر ضروري لتنظيم التجارة الدولية في الأسلحة بشكل مناسب. |
La Conferencia Ministerial de Doha reconoció la función del comercio internacional en el desarrollo económico y la erradicación de la pobreza. | UN | وقال إن مؤتمر الدوحة الوزاري قد سلّم بدور التجارة الدولية في التنمية الاقتصادية وتقليل الفقر. |
Se aplican medidas especiales de seguridad en todos los casos mencionados de Comercio Internacional de armas y explosivos. | UN | ويجري إنفاذ تدابير أمنية خاصة في كل حالات التجارة الدولية في الأسلحة والمتفجرات المذكورة أعلاه. |
La auditoría se llevó a cabo examinando las transacciones y operaciones financieras en la sede del CCI en Ginebra. | UN | وجرت مراجعة الحسابات من خلال فحص المعاملات والعمليات المالية في مقر مركز التجارة الدولية في جنيف. |
El comercio África-Sur es actualmente un elemento de rápido crecimiento del comercio internacional del continente. | UN | وتشكل التجارة بين أفريقيا والجنوب جانبا سريع النمو من التجارة الدولية في القارة. |
En primer lugar, el momento había sido oportuno; después de la Conferencia Ministerial de la OMC en Seattle, los gobiernos estaban resueltos a no repetir ese fracaso. | UN | أولاً وقبل كل شيء كان التوقيت مناسباً؛ فنتيجة لما حدث في المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة الدولية في سياتل، قررت الحكومات العزم على تفادي تكرر ذلك الفشل. |
Aunque algunas industrias volvieron a acudir a la CCI para obtener una protección adicional, la CCI consideró por lo general que el ajuste ya se había producido, con lo cual las empresas que quedaron no necesitaban más protección para escapar a un posible perjuicio. | UN | وفي حين أن بعض الصناعات عادت إلى لجنة التجارة الدولية في محاولة لتأمين حماية إضافية، فقد اعتبرت اللجنة بوجه عام أن التكيف قد تحقق، وأن الشركات الباقية لا تحتاج لمزيد من الحماية لتفادي الضرر. |
Los gobiernos también deberían procurar reducir las restricciones impuestas al comercio internacional de productos agrícolas. | UN | وينبغي أن تسعى الحكومات أيضا إلى الحد من التقييدات المفروضة على التجارة الدولية في المنتجات الزراعية. |
UNCTAD Discussion Paper Nº 194: Statistics for International Trade in Banking Services: Requirements, Availability and Prospects. | UN | ورقة المناقشة رقم 194 من إعداد الأونكتاد: توفير إحصاءات لاستخدامها في التجارة الدولية في الخدمات المصرفية: المتطلبات و الحد المتاح وآفاق المستقبل. |