Las aplicaciones de la tecnología espacial pueden ser utilizadas en este sentido de diversas formas. | UN | ومن ثم فإن التطبيقات الفضائية يمكن أن تساند الجهود التي تبذلها بطرق مختلفة. |
Las aplicaciones de la tecnología espacial pueden ser utilizadas en este sentido de diversas formas. | UN | ومن ثم فإن التطبيقات الفضائية يمكن أن تساند الجهود التي تبذلها بطرق مختلفة. |
En 1992, el Programa de aplicaciones de la tecnología espacial copatrocinó las siguientes actividades: | UN | وفي عام ١٩٩٢، اشترك برنامج التطبيقات الفضائية في رعاية اﻷنشطة التالية: |
Creación de capacidad en materia de aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible y fomento de la enseñanza | UN | بناء القدرات في مجال التطبيقات الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وتعزيز التعليم |
Utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاهم |
En respuesta a las recomendaciones de la Comisión, la Oficina continúa otorgando prioridad a las actividades del Programa de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | واستجابة للتوصيات التي قدمتها اللجنة، يواصل المكتب إيلاء اﻷولوية ﻷنشطة برنامج التطبيقات الفضائية. |
El Sr. Abiodun proporcionará información más detallada a la Comisión sobre las actividades del Programa de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | وسوف يقوم بتقديم المزيد من المعلومات المفصلة إلى اللجنة بشأن أنشطة برنامج التطبيقات الفضائية. |
En este sentido, deseo agradecer profundamente a todos mis colegas de la Sección de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعبر عن امتناني العميق لجميع زملائي في قسم التطبيقات الفضائية. |
A pesar de la falta de fondos, el Programa de aplicaciones de la tecnología espacial pudo llevar a cabo su programa de trabajo. | UN | لقد تسنى لبرنامج التطبيقات الفضائية تنفيذ برنامج عمله، وذلك على الرغم من قلة الموارد المتاحة له. |
El titular también prestaría asistencia al personal de servicios generales de la Sección de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | وكذلك سيساعد شاغل هذه الوظيفة موظفي الخدمات العامة العاملين بقسم التطبيقات الفضائية. |
La segunda esfera que se identificó fue el fomento de un mayor intercambio de experiencias reales en materia de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | المجال الثاني الذي حدده الفريق هو تشجيع زيادة تبادل الخبرات الفعلية في مجال التطبيقات الفضائية. |
Esta semana el Sr. Abiodun se encargará de proporcionar a la Comisión una visión más detallada de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | وسيقوم في وقــت لاحــق مــن هــذا اﻷسبــوع بتزويد اللجنة بنظــرة أكثـــر تفصيلا ﻷنشطة برنامج التطبيقات الفضائية. |
En nuestra opinión, es importante proporcionar al Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial recursos financieros adicionales. | UN | مــن ثم فإننا نرى أنه من المهم للغاية أن يزود برنامج التطبيقات الفضائية بموارد مالية إضافية. |
Hacemos un llamamiento a los demás Estados para que procedan de la misma manera a fin de permitir al Programa de aplicaciones de la tecnología espacial hacer frente a las numerosas tareas que tiene ante sí. | UN | ونناشد الدول اﻷخرى أن تحذو حذونا لتمكين برنامج التطبيقات الفضائية من مواجهة المهمات العديدة التي تنتظره. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, y en particular el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial y su personal, realizarán las actividades descritas en el presente informe. | UN | سيتولى مكتب شؤون الفضاء الخارجي، ولاسيما خبير التطبيقات الفضائية وموظفوه، تنفيذ الأنشطة الموصوفة في هذا التقرير. |
Ante una invitación del Presidente, el Experto en aplicaciones de la tecnología espacial hizo una presentación introductoria del concepto de red de enseñanza que se proponía. | UN | وبناء على دعوة الرئيس قدم خبير التطبيقات الفضائية عرضا تمهيديا تناول فيه مفهوم الشبكة التعليمية المقترح إنشاؤها. |
El Gobierno de China siempre ha prestado su apoyo activo al Programa de aplicaciones de la tecnología espacial. | UN | لقد قدمت حكومة الصين على الدوام دعمها النشط لبرنامج التطبيقات الفضائية. |
vii) Promover la cooperación en proyectos de aplicaciones de la tecnología espacial entre entidades gubernamentales, universidades, instituciones de investigación y la industria privada; | UN | ' ٧ ' تعزيز التعاون في مشاريع التطبيقات الفضائية بين المؤسسات الحكومية والجامعات ومعاهد البحوث والصناعات الخاصة؛ |
E. Creación de capacidades en materia de aplicaciones espaciales para el desarrollo sostenible y fomento de la enseñanza | UN | بناء القدرات في مجال التطبيقات الفضائية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وتعزيز التعليم |
Elementos que deben considerarse para elaborar y ejecutar proyectos experimentales de ordenación de los recursos hídricos mediante el uso de aplicaciones espaciales | UN | العناصر التي يتعيّن النظر فيها من أجل إعداد وتنفيذ مشاريع تجريبية لأغراض إدارة موارد المياه باستخدام التطبيقات الفضائية |
B. Utilización de las aplicaciones espaciales para la seguridad, el desarrollo y el bienestar humanos | UN | استخدام التطبيقات الفضائية من أجل أمن البشر وتنميتهم ورفاههم |
XIX/14 Exención para usos esenciales del clorofluorocarbono-113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia | UN | إعفاء الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 لأغراض التطبيقات الفضائية الجوية في الاتحاد الروسي |
Si el Programa de aplicación de la tecnología espacial recibiera contribuciones voluntarias con miras al fortalecimiento de esos servicios, estaría en condiciones de enviar misiones técnicas de consultores expertos a los países en desarrollo. | UN | ويمكن تحقيق زيادة كبيرة في هذا المجال من خلال تقديم تبرعات لبرنامج التطبيقات الفضائية في شكل توفير الخبراء الاستشاريين اللازمين للبعثات التقنية الموفدة الى البلدان النامية. |