Esta cooperación entre los Estados ayudará a incrementar el nivel de confianza mutua. | UN | وهذا التعاون بين الدول من شأنه أن يعزز مستوى الثقة المتبادلة. |
Desempeñó y sigue desempeñando un papel decisivo en la ampliación de la cooperación entre los Estados miembros en esa esfera. | UN | واضطلعت ولا تزال تضطلع بدور حاسم اﻷهمية في مد نطاق التعاون بين الدول اﻷعضاء تحقيقا لهــذا الغرض. |
Tenemos que fortalecer la cooperación entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas. | UN | ويتعين علينا أن نعزز التعاون بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Precisamente por esa razón, crece en importancia la cooperación entre Estados vecinos. | UN | ولهذا السبب على وجه التحديد تزداد أهمية التعاون بين الدول المتجاورة. |
En las actuales condiciones internacionales, no podemos pasar por alto la importancia de la colaboración entre los Estados y los efectos que puede tener. | UN | ففي ظل الظروف الدولية الراهنة، لا يسعنا أن نتجاهل أهمية التعاون بين الدول والآثار المترتبة على ذلك. |
El examen periódico universal puede fomentar una mayor cooperación entre los Estados en la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | أما الاستعراض الدوري الشامل، فإنه يمكن أن يعزز زيادة التعاون بين الدول في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
Sería más apropiado un proyecto de directrices que regulen la cooperación entre los Estados para prevenir los desastres y mitigar sus consecuencias. | UN | وقد يكون من الأنسب في هذا الصدد صياغة مشاريع مبادئ توجيهية تنظم التعاون بين الدول لمنع الكوارث وتخفيف آثارها. |
Es esencial la cooperación entre los Estados y las Naciones Unidas en la investigación de las denuncias de conductas delictivas. | UN | ورأى أن التعاون بين الدول والأمم المتحدة في التحقيق في الادعاءات المتعلقة بارتكاب أفعال إجرامية أمرٌ أساسي. |
En la investigación de las denuncias de conducta delictiva, es esencial la cooperación entre los Estados y las Naciones Unidas. | UN | ورأى أن التعاون بين الدول والأمم المتحدة في التحقيق في الادعاءات المتعلقة بارتكاب سلوك إجرامي أمرٌ أساسي. |
La creación de una Europa tolerante y próspera no depende únicamente de la cooperación entre los Estados. | UN | إن إقامة أوروبا متسامحة ومزدهرة لا يعتمد فحسب على التعاون بين الدول. |
También habría que aumentar considerablemente las funciones de los mecanismos regionales, que podrían fomentar la cooperación entre los Estados en esa esfera. | UN | وينبغي أيضا تحقيق زيادة كبيرة في الدور الذي تقوم به اﻵليات اﻹقليمية، التي يمكن أن تعزز التعاون بين الدول في هذا الصدد. |
Destacaron la necesidad de mantener la cooperación entre los Estados miembros en lo relativo a la verificación de la aplicación del Tratado sobre las FCE. | UN | وأبرز الوزراء ضرورة مواصلة التعاون بين الدول اﻷعضاء بشأن التحقق من معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا. |
También nos hallamos en un período en el que los cambios en el entorno económico alientan una mayor cooperación entre los Estados en materia de ciencia y tecnología. | UN | وهي أيضا فترة يعمل فيها تغير المناخ الاقتصادي على تشجيع مزيد من التعاون بين الدول في مجال العلم والتكنولوجيا. |
Una asociación para el desarrollo —que entrañe no sólo la cooperación entre los Estados sino también la cooperación entre los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas— es hoy más necesaria que nunca. | UN | فالشراكة من أجل التنمية ـ التي لا تتضمن التعاون بين الدول فحسب وإنما أيضا التعاون بين الدول اﻷعضاء ومنظومة اﻷمم المتحدة ـ أصبحت ضرورية اﻵن بأكثر من أي وقت مضى. |
Un entorno internacional nuevo ha fortalecido la cooperación entre los Estados. | UN | إن وجود بيئة دولية متغيرة يعزز التعاون بين الدول وفيما بينها. |
Es de esperar que el informe marque el inicio de una nueva era de cooperación entre los Estados Miembros y la Secretaría. | UN | وأعرب عن أمله في أن يسجل التقرير بداية فترة جديدة من التعاون بين الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة. |
Asimismo, es el marco para facilitar y reglamentar la cooperación entre los Estados en cuanto a la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. | UN | وهو أيضا بمثابة اطار عمل لتيسير وتنظيم التعاون بين الدول في استخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية. |
Resueltos a incrementar la cooperación entre los Estados con tal fin, | UN | وقد قررت تحسين التعاون بين الدول لبلوغ ذلك الهدف، |
La cooperación entre Estados debe basarse en los principios y normas del derecho internacional y en los valores comunes a toda la humanidad. | UN | ويجب أن يقوم التعاون بين الدول على أساس مبادئ وقواعد القانون الدولي والقيم المشتركة لدى الانسانية جمعاء. |
Únicamente la colaboración entre los Estados puede servir para hacer frente a esa amenaza. | UN | ولن يمكن مواجهة هذا الخطر إلا من خلال التعاون بين الدول. |
La Conferencia alienta a que prosiga la cooperación de los Estados miembros para lograr que se emprenda eficaz y eficientemente la futura salvaguardia de instalaciones nuevas y más complejas. | UN | ويشجع المؤتمر مواصلة التعاون بين الدول اﻷعضاء لكفالة الاضطلاع الفعلي والفعال بضمان منشآت إضافية ومنشآت أكثر تطورا. |
Tradicionalmente, el mayor efecto sobre la cooperación interestatal registrado por las organizaciones internacionales ha ocurrido durante períodos de adaptación de las políticas. | UN | ومن الناحية التاريخية، تركت المنظمات الدولية أعظم اﻷثر على التعاون بين الدول خلال فترات تكييف السياسات. |
El mundo asiste al fenómeno de la mundialización que hace imprescindible la cooperación entre las naciones. | UN | إن العالم يشهد ظاهــرة العولمــة، التــي تحتــم التعاون بين الدول. |
El Gobierno español dedica muchos esfuerzos a la lucha contra el terrorismo internacional y considera que la cooperación entre los países es esencial para combatir esta lacra. | UN | وتبذل الحكومة الاسبانية أقصى جهد ممكن لمكافحة اﻹرهاب الدولي وترى أن التعاون بين الدول أمر أساسي لمكافحة هذه اﻵفة. |
Con ello se hace todavía más importante la cooperación internacional entre los Estados, la sociedad civil y las partes interesadas en los derechos humanos. | UN | وقالت إن هذا يجعل التعاون بين الدول والمجتمع المدني وأصحاب المصلحة في حقوق الإنسان أكثر أهمية. |
Este protocolo pertenece a una nueva generación de instrumentos de derechos humanos que fomentan la cooperación con los Estados en lugar del enfrentamiento. | UN | وينتمي هذا البروتوكول إلى جيل جديد من صكوك حقوق الإنسان التي تسعى إلى تحقيق التعاون بين الدول بدلا من المجابهة. |