"التقيت به" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Lo conocí
        
    • Le conocí
        
    • lo conociste
        
    • que conociste
        
    • que conocí
        
    • Lo conoció
        
    • he conocido
        
    • encontré con él
        
    • nos conocimos
        
    • me encontré
        
    Lo conocí cuando visité zonas en las que reinaba el miedo, el sufrimiento, el hambre y la violencia sin sentido. UN لقد التقيت به عندما زرت مناطق الخوف والمعاناة والجوع والعنف الأخرق.
    Desde que Lo conocí no lo puedo sacar de mi mente. Open Subtitles . منذ ان التقيت به. لا استطيع اخراجه من علقي.
    Lo conocí una noche en el bosque, me apuntó con su pistola. Open Subtitles التقيت به ذات ليلة في الغابة حين غرس مسدساً داخل أذني.
    Cuando Le conocí, aún no había salido con ningún chico. Open Subtitles كنت عذراء عندما التقيت به ولا تظني بأني فخورة بذلك
    lo conociste en la fiesta de compromiso. Open Subtitles أنت التقيت به في الحزب الاشتباك.
    ¿Entonces fuiste al apartamento de un hombre que conociste por una aplicación? Open Subtitles إذاً ذهبت للقاء هذا الرجل الذي التقيت به على برنامج في شقته؟
    Ese tipo que conocí en su despacho que dijo que vendía zapatos de mujer, esto es culpa suya, ¿verdad? Open Subtitles ذلك الرجل الذي التقيت به في مكتبك وقال إنه يبيع الأحذية النسائية هذا هو، أليس كذلك؟
    Lo conocí en los salones de opio junto al río. Open Subtitles ‫التقيت به في أوكار الأفيون ‫على طول النهر
    Ahí estaba este tipo, y, eh, Lo conocí despues de tener a mi bebé. Open Subtitles كان هناك هذا الرجل. التقيت به بعد وضعت طفلتي.
    Sólo fue bueno cuando Lo conocí. Open Subtitles كان الوقت الوحيد الذي كان لطيفا بالنسبة لي عندما التقيت به لأول مرة.
    Lo conocí en el campamento, sólo por unos días. Open Subtitles التقيت به في المخيم لم أعرفه سوى منذ بضعة أيام
    Lo conocí en la fiesta de Navidad. Nos caímos bien. Open Subtitles التقيت به بحفلة عيد الميلاد وقد انجسمنا بشكل جيد
    Lo conocí cuando vino aquí. Hemos hablado por teléfono cerca de media docena de veces. Open Subtitles لقد التقيت به عندما كان هنا وتحدثنا على الهاتف عدة مرات
    No tengo ninguna. Apenas le conozco. Le conocí... ayer. Open Subtitles لا توجد علاقة، أنا بالكاد أعرفه التقيت به بالأمس
    Cuando Le conocí, él había estado en el hospital por depresión o algo. Open Subtitles التقيت به في المسـتشـفى كان يعاني من الاكتئاب
    lo conociste en el Salón del Mueble. Open Subtitles أنت التقيت به في المعرض الأثاث.
    Y un espía en desgracia que conociste en el camino. Open Subtitles وجاسوس سقوط وخروج التقيت به على الطريق
    Antes de empezar quiero contarles una pequeńa anécdota, una pequeña historia sobre un hombre que conocí en Mumbai. TED لذا, قبل أن أبدأ , أريد التحدث عن حكاية صغيرة قصة صغيرة عن رجل التقيت به يوماً في مومباي
    Lo conoció esta mañana en el baño, me parece. Open Subtitles التقيت به هذا الصباح في الحمام ، على ما اعتقد كيفك؟
    Esa de ahí es la persona más mala, dañina, y más viciosa que he conocido. Open Subtitles تلك هي أكثر شخص سيء لئيم وفاسد التقيت به في حياتي
    Me encontré con él porque había heredado algo de dinero, y quería abrir un fideicomiso para la hija de ese hombre. Open Subtitles ولقد التقيت به لأنه قد ورث بعض المال وأنه يريد أن يضعها في حساب توفير لإبنة ذلك الرجل
    Jonathan tiene veintitantos, y nos conocimos hace varios años. TED إن جوناثان في العشرينيات من عمره ، وكنت قد التقيت به منذ عدة سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus