Así que se acabó eso de correr, empacar y correr y luego... | Open Subtitles | لا ، لا ، معمول جدا مع الجري التعبئة والركض |
Cuando los terroristas detonen las minas y los camellos empiecen a correr... | Open Subtitles | عندما يكون السائحين في المناجم و تبدأ الجمال في الجري |
Eso es para una carrera, si quieres correr, tenemos que ir afuera | Open Subtitles | هذا لسباقات الجري, إن أردت مسابقتي علينا أن نذهب للخارج |
Te podrían haber atrapado corriendo tan lento. ¿Te sientes mejor ahora después de haber corrido? | Open Subtitles | كان من الممكن أن يلحقو بك هل تشعري بتحسن الأن بعد الجري ؟ |
No tendría que correr mas que tu, solo tendría que correr mas que el. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أسبقه في الجري أنا فقط عليّ أن أتغلب عليكِ |
Los guardias fronterizos intentaron detenerlo, pero el pastor albano echó a correr. | UN | وحاول حراس الحدود إيقافه ولكنه واصل الجري. |
El detenido fue obligado a correr con los pies desnudos dentro de unas pesadas botas de soldado hasta que se le llagaron las plantas de los pies. | UN | اﻹجبار على الجري عاري القدمين في أحذية الجنود الثقيلة إلى أن يلتهب أخمص القدمين. |
A los niños se les ata a los lomos de los camellos con cuerdas y a los camellos se les hace correr por una pista. | UN | ويُربط هؤلاء اﻷطفال بحبال إلى ظهور الجمال التي تجبر على الجري في حلبة سباق. |
Yo venía a correr a estas instalaciones regularmente, pero luego los años me pesaban demasiado. | UN | ولقد كنت في ما مضى أمارس بانتظام رياضة الجري بالقرب من هذه المنشأة. ولكن تقدمي في السن قد حرمني من هذه المتعة. |
Entonces, los que estaban bajo la pasarela echaron a correr hacia la puerta metálica, y los soldados los vieron. | UN | ثم تحرك الشخصان وأصبح بالإمكان رؤيتهما وهما يحاولان الجري نحو الباب الحديدي. |
Se entregaron 20 medallas y un trofeo en el marco de la campaña " correr para educar a un niño " | UN | تم توزيع 500 ملصقا قُدمت 20 ميدالية وكأس واحد لحملة الجري من أجل تعليم طفل |
Derecha, izquierda, derecha, izquierda... eso es correr, ¿no? | TED | الجري : انه ببساطة .. تحريك الارجل يمنة .. ويسرة .. يمنة .. ويسرة .. أليس كذلك ؟ |
Lo que pasó es que empezamos a fabricar ciertos objetos amortiguadores que mejoran la carrera: las zapatillas para correr. Lo que de verdad me enoja de las zapatillas de correr | TED | وما يحدث هو اننا بدأنا بصنع هذه الصور الباهرة عن تحسين الجري . كمثال على ذلك .. احذية الجري ان سبب كرهي لاحذية الجري |
Puede correr y ocultarse. Tiene temores y emociones. | TED | تستطيع الجري و الإختباء. لديها مخاوف و مشاعر. |
Cuando tenía 22 años, al regresar del trabajo a casa, le puse la correa a mi perro y salí a correr como de costumbre. | TED | عنما كنت في الثانية والعشرين، جئت من عملي ووضعت رسن كلبتى وذهبت لممارسة الجري كالمعتاد. |
Vengo del Líbano y creo que correr puede cambiar el mundo. | TED | لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم. |
Nunca se cansaba, solo seguía corriendo, con una gran sonrisa en su cara. | Open Subtitles | ولم تتعب ابدا, كانت تستمر في الجري بابتسامة كبيرها على وجهها |
Pueden correr sobre una pared a un metro por segundo, 15 pasos por segundo y parece que estuvieran corriendo en un plano horizontal. | TED | تستطيع الجري صعودا في الجدار بسرعة متر في الثانية، 15 خطوة في الثانية وتبدوا كأنها تجري على المستوى. |
Creo que, si alguien de la sala corre... Recién tuve una conversación de dos minutos | TED | واعتقد ان كان هناك اي شخص يمارس رياضة الجري هنا .. كنت اتحدث مع كارول عن هذا |
Los temas han incluido carreras por el medio ambiente, el cáncer de mama, el amor al Líbano, la paz, o simplemente correr porque sí. | TED | المواضع تضمنت الجري من أجل البيئة، سرطان الثدي، حب لبنان، السلام، أو فقط ببساطة للجري. |
Ve a ver a Jeri a los Jardínes Celestes en La Zona este. | Open Subtitles | الذهاب لرؤية الجري إلى أسفل في حدائق السماوية على الجانب الشرقي. |
Es cuando corres por los escalones de cada sección de un estadio arriba y abajo. | Open Subtitles | هذا يعني الجري على كل مدرحات الاستاد صعوداً و نزولاً |
Por mucho que corras, y allá donde te escondas, | Open Subtitles | بغض النظر عن سرعتك في الجري ولا يهم أين ستختبئ |
Y ustedes dos deciden cambiarlo a favor de salidas a trotar. | Open Subtitles | قررتما التضحية بذلك مقابل القدرة على الجري |
Y tenemos grandes músculos en los glúteos que nos mantienen rectos mientras corremos. | TED | كما لدينا عضلات مؤخرة كبيرة تجعلنا نحافظ على استقامتنا أثناء الجري. |
¿Por qué nos hacemos daño? Lo curioso de las lesiones de corredores | TED | ان الامر المثير للفضول فيما يخص الجري .. واصابات العدائين |