"الحار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caliente
        
    • picante
        
    • cálida
        
    • caluroso
        
    • calurosamente
        
    • cálido
        
    • calientes
        
    • sincero
        
    • picantes
        
    • chili
        
    • chile
        
    • calor
        
    • profundo
        
    • calurosa
        
    • cálidas
        
    Un interruptor que suena en la cabeza. Apaga la luz caliente y enciende la fría. Open Subtitles انه مثل الزر فى رأسى ، أطفئ الضوء الحار و أشعل الضوء البارد
    Ahora, mete tus bolas en una taza de chocolate caliente... golpea tus talones tres veces, Dorothy... y ve inmediatamente a Dallas. Open Subtitles الآن تصل عصا كراتك في كأس الكاكاو الحار. إنقر كعوب حذائك ثلاث مرات , دوروثي وينزل إلى دالاس.
    Dé vuelta mis huevos, hermana, y póngales salsa picante y pimientos, por favor. Open Subtitles اقلبي بيظاتي يا اختاه وضعي بعض الصاص والفلفل الحار عليها رجاء
    El Canadá también desea dar una cálida bienvenida a México como 49° participante en el Sistema de Certificación del Proceso de Kimberley. UN كما تود كندا أن تعرب عن ترحيبها الحار بالمكسيك بوصفها المشارك التاسع والأربعين في نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات.
    En este fin de semana caluroso y húmedo del cuatro de julio... la independencia se trata de dinero. Open Subtitles في هذا اليوم الرابع من يوليو الحار وفي عطلة نهاية الاسبوع الكل يشعر بالاستقلال بماله
    Eso bombea una corriente de aire caliente desde adentro para suspendernos un poco. Open Subtitles الانابيب تبث الهواء الحار الى الخارج لتساعدنا على الانزلاق على الهواء
    ¿Macarrones con queso, bollos templados, chocolate caliente? Open Subtitles المعكرونة والجبن والبسكويت الحار والشوكولا الساخنة؟
    *Mi plato caliente atrae a todos los chicos al patio* *y tienen razón es mejor que el tuyo* Open Subtitles ♪طبقي الحار يجلب الشباب إلي الساحة ♪ ♪وهم محقين , إنه أفضل مما معك ♪
    *Mi plato caliente atrae a todos los chicos al patio* *y tienen razón, es mejor que el tuyo* Open Subtitles ♪طبقي الحار يجلب الشباب إلي الساحة ♪ ♪وهم محقين , إنه أفضل مما معك ♪
    Permaneció detenido 11 días, durante los cuales fue torturado -fue apaleado, se le introdujo agua caliente por la nariz y lo colgaron del techo. UN واحتُجز لفترة 11 يوماً، تعرض خلالها للتعذيب، وذلك بضربه بالعصي، وسكب الماء الحار في أنفه، وتعليقه في السقف.
    Quisiera unas rodajas de salchicha ahumada con un poco de rábano picante. Open Subtitles انا افضل , بعض شرائح النقانق مع بعض الفجل الحار
    Oye, chicos, voy a echarle salsa de rábano picante al cóctel de gambas. Open Subtitles يا أولاد , سأقوم بوضع الفلفل الحار من أجل صلصة القريدس
    El gusto por lo picante incluso puede ser genético. TED تذوق الطعام الحار قد يكون نتيجة عوامل وراثية.
    La cálida acogida y el espíritu positivo y constructivo manifestado por todas las delegaciones presentes fueron fundamentales para su éxito. UN لقد كان للاستقبال الحار والروح الإيجابية البنَّاءة التي تحلت بها كل الوفود دور فعال في نجاح المؤتمر.
    Espero que la estén pasando bien en este inusual día caluroso de noviembre. Open Subtitles أتمنى أن تكون أعصابكم باردة في هذا اليوم الحار من نوفمبر
    Doy calurosamente las gracias al promotor de esta iniciativa, Egipto, y a todos los demás países que respaldaron con firmeza este principio. UN وإنني أتوجه بالشكر الحار إلى مصر، البلد صاحب المبادرة، كما أشكر جميع البلدان الأخرى التي أيدت المبدأ تأييدا قويا.
    El clima cálido y húmedo exige el uso generalizado de aire acondicionado en ambientes cerrados. UN ويقتضي المناخ الحار والرطب استخدام أجهزة لتكييف الهواء داخل المباني على نطاق واسع.
    Bueno, me estaba preparando para ver una pelicula en su TV grande pero pensé en primero usar su toilete de burbujas calientes. Open Subtitles حسناً ، كنت أتجهز لمشاهدة فيلم في شاشتك الكبيرة لكن أولاً ، فكرت بأن أستعمل حمامك الحار الملىء البفقاقيع
    También deseo aprovechar esta oportunidad para expresar mi cálido y sincero agradecimiento a mis colegas en este foro. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة أيضاً لأعرب عن تقديري الحار والصادق لزملائي الموجودين هنا.
    No necesito comer chiles picantes. Y no necesito una cámara en mi agujero, cariño. Open Subtitles ولا أريد الفلفل الحار ولا أريد وضع كاميرا بثقب قضيبي يا عزيزتي
    Bueno, señor, cuando nos casamos, supe que encontraría algunas especias en mi chili. Open Subtitles حسنا, سيدي, عندما تزوجنــا لقد وجدت بعض توابل في فلفلي الحار
    Quise volver a tiempo y no hacer chile cuando estábamos en el lago. Open Subtitles سأعود بالزمن و لن اقدم الفلفل الحار عندما كنا في البحيرة.
    No alcanzarías a caminar cinco minutos en este calor, antes de desmayarte. Open Subtitles إن مشيت لخمس دقائق في هذا الجو الحار فسيغمى عليك.
    También quiero expresar mi profundo reconocimiento al Secretario General por su participación personal en el proceso que culminó con la admisión de este nuevo Miembro. UN ولا بد لي أن أعرب عن التقدير الحار للأمين العام على مساهمته الشخصية في العملية التي أدت إلى هذه العضوية الجديدة.
    Quisiera, en primer lugar, dar nuestra calurosa bienvenida al Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla. UN بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن ترحيبي الحار بمعالي السيد برونو رودريغز باريا، وزير خارجية كوبا.
    Por otra parte, las cálidas condiciones climáticas del trópico hacen que resulte incómodo utilizar ropa de protección. UN أضف إلى ذلك أنّ ظروف المناخ الاستوائي الحار تجعل من ارتداء هذه الملابس أمراً غير مريح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus