"الحديدي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hierro
        
    • Iron
        
    • acero
        
    • Al Hadidi
        
    • metal
        
    • ferrocarril
        
    • con alto
        
    • metálica
        
    • ferrovolframio
        
    • Ironman
        
    • vía férrea
        
    • ferroviario
        
    • ferroviaria
        
    • reja
        
    • metálico
        
    Quienes hoy intentan traspasar esa nueva cortina de Hierro se arriesgan a multas de 250.000 dólares y penas de hasta 10 años de cárcel. UN والذين يحاولون اليوم عبور ذلك الستار الحديدي الجديد يغامرون بدفع غرامة تصل الى ٠٠٠ ٢٥٠ دولار والسجن مدة ١٠ سنوات.
    Detrás de esas caras inocentes uno de Uds. es el diabólico Mono de Hierro. Open Subtitles وراء تلك الوجوه البريئة ، واحد منكم هو الشيطان ، القرد الحديدي.
    Todos parecen inocentes pero uno de Uds. es el Mono de Hierro. Open Subtitles أنت تبدون أبرياء ، ولكن واحد منكم هو القرد الحديدي.
    Relájate en la entrevista con Iron Dick. Open Subtitles في المقابلة مع ديك الحديدي فقطحاوليوأهدئي.
    Conociendo a los Iron Horse, deben tener sus cabezas en sus traseros. Open Subtitles تعرف الحصان الحديدي, ربما انهم الان يضعون رؤوسهم فوق ادبارهم.
    Hemos avanzado mucho. El telón de acero es una reliquia del pasado. UN لقد قطعنا أشواطا بعيدة، وأصبح الستار الحديدي من مخلفات الماضي.
    No solo es un derrumbe, es una trampa. Nunca pasaremos por esa puerta de Hierro. Open Subtitles ليس مجرد كهف بسيط , إنه فخ لن نتجاوز أبدا هدا الباب الحديدي
    Sus llamas forjaron el Trono de Hierro y reconciliaron a los Siete Reinos. Open Subtitles لهبه هو من شكّل العرش الحديدي وأحضر الممالك السبع تحت قدمه
    No hay argumentos válidos para explicar a un artista o a un investigador por qué en una Europa sin fronteras se está erigiendo una cortina de Hierro en torno a su país. UN وليست هناك حجة مقنعة تفسر لفنان أو عالم هذا الستار الحديدي الذي يقام حول هذا البلد في قلب أوروبا التي تخلصت من الحدود.
    La desaparición de la cortina de Hierro ha engendrado un proceso vasto y complejo de distensión internacional, creando un auténtico marco de diálogo y cooperación entre los Estados. UN إن اختفاء الستار الحديدي قد ولد عملية انفراج دولي متشعبة ومعقدة وذلك بايجاده اطارا حقيقيا للحوار والتعاون بين الدول.
    No obstante, debe ponerse de relieve que el mineral de Hierro constituye sólo poco menos de las dos terceras partes de los materiales ferrosos utilizados en la fabricación de acero. UN ومع ذلك، يجدر التركيز، على أن ركاز الحديد لا يمثل سوى أقل قليلا من ثلثي المحتوى الحديدي لمواد صناعة الصلب.
    Se derrumbaron la cortina de Hierro y los muros de la intolerancia ideológica. UN وتمزق الستار الحديدي كما انهارت جدران التعصب الايديولوجي.
    Los pueblos que vivían a ambos lados de la Cortina de Hierro se esforzaron en forma conjunta para librarse de las políticas de enfrentamiento. UN إذ أن الشعوب على جانبي الستار الحديدي ناضلت بصورة مشتركة لتخليص نفسها من سياسة المواجهة.
    Hace ocho años señalé el peligro de que una cortina de pobreza dividiera al mundo, con las mismas consecuencias atroces que la Cortina de Hierro tuvo para la paz y la seguridad del mundo. UN قبل ثمانية أعوام، أشرت إلى الخطر الذي يمثله حاجز الفقر الذي يقسم العالم، والذي تترتب عنه نفس اﻵثار الضارة التي كانت تترتب عن الستار الحديدي على سلم العالم وأمنه.
    Si simplemente la echas por todos lados... nunca te convertirás en "The Iron Chef". Open Subtitles اذا فقط القيتها على جميع الاكل فانك لن تصبح ابدا الطباخ الحديدي
    Y creo que Iron Man estaría orgulloso. TED وأعتقد أن الرجل الحديدي سيكون فخورا.
    Una serie de cómic viviente pero, a diferencia del Hombre Araña o Iron Man, estos hombres sí pueden hacerlo. TED سلسلة كتاب هزلي حية تتنفس ولكن على عكس الرجل العنكبوت والرجل الحديدي ، هؤلاء الرجال في الواقع يقومون به
    Ese arrogante hijo de puta puso la garra de acero en el logotipo. Open Subtitles ذلك المتغطرس التافه اللعين وضع مباشرة المخلب الحديدي للياكوزا على الشعار
    La fuente informa de que no se autorizó a los familiares del Sr. Al Hadidi a visitarlo en la comisaría de Al Khalidiya. UN ويفيد المصدر أنه لم يُسمح لأسرة السيد الحديدي بزيارته في مركز شرطة الخالدية.
    ¿Dónde está la caja de metal? Open Subtitles نلقي نظرة على الصندوق الحديدي.
    Según los informes, se ha visto trabajando a lo largo del ferrocarril a personas de edad, niños y mujeres embarazadas. UN وأفيد أيضا بأنه قد شوهد ضمن العمال المشتغلين على امتداد الخط الحديدي أشخاص مسنون وأطفال ونساء حوامل.
    Análisis del proyecto de reglamento sobre prospección y exploración de sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto en la Zona UN تحليل مشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة
    Entonces, los que estaban bajo la pasarela echaron a correr hacia la puerta metálica, y los soldados los vieron. UN ثم تحرك الشخصان وأصبح بالإمكان رؤيتهما وهما يحاولان الجري نحو الباب الحديدي.
    Los envíos chinos consisten principalmente en paravolframato de amonio, óxido e hidróxido de volframio y ferrovolframio. UN وتتألف الشحنات الصينية بصورة كبيرة من باراتنغستات اﻷمونيوم وأوكسيد التنغستن وهيدروكسيد التنغستن والتنغستن الحديدي.
    Y este es mi nuevo Ironman: acabar con la polio. TED ولذلك هذا هو تحدي الرجل الحديدي الجديد بالنسبة لي: إنهاء شلل الأطفال.
    La reanudación del transporte por vía férrea tiene importancia vital para los pueblos de la Transcaucasia, especialmente para Armenia, que se halla en situación crítica. UN وإن عودة تشغيل الخط الحديدي تتصف بأهمية حيوية كبرى لشعوب منطقة ما وراء القوقاس، وبخاصة ﻷرمينيا التي تتعرض لوضع مأسوي.
    En situación especialmente difícil quedó Armenia, colindante con Georgia, a la que la cesación del movimiento ferroviario dejó en una situación de bloqueo. UN كذلك أصبحت أرمينيا، المجاورة لجورجيا، والتي جعلها تعطيل الخط الحديدي في حالة حصار، في وضع خطير.
    Además, es indispensable asegurar que se den las condiciones de seguridad necesarias para el funcionamiento de la vía ferroviaria principal. UN إلى جانب ذلك، ولكي يتمكن الخط الحديدي من العمل، فإنه لا بد من ضمان توفر الأمن بصورة مناسبة.
    Claro que la reja que lo atravesó tiene algo que ver. Open Subtitles عليكّ الإعتراف، بأن سيخ السور الحديدي الذي إخترقه له شأنٌ في الأمر
    No es tan duro cuando la sangre es real, ¿verdad, muchacho metálico? Open Subtitles لست قوياَ تماماَ في الدم الحقيقي أليس كذلك أيها الرجل الحديدي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus