"الحركة الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Movimiento Internacional
        
    • - Movimiento Internacional
        
    • el Movimiento Internacional de
        
    • circulación internacional
        
    • International Movement
        
    • ATD
        
    • el tráfico internacional
        
    • del tráfico internacional
        
    • - Internacional
        
    • Mouvement international
        
    • movimientos internacionales
        
    • Movimiento Internacional para
        
    • movilidad internacional
        
    • Federación Internacional de
        
    Miembro de la Junta del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Racismo y Discriminación UN عضو مجلس الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    La Srta. Atsuko Tanaka, del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo, aportó su contribución al informe. UN وأسهمت في هذا التقرير اﻵنسة آتسوكو تاناكا من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية.
    Defensa de los Niños - Movimiento Internacional UN الحركة الدولية للدفاع عـن اﻷطفال والمكتـب الكاثوليكي
    el Movimiento Internacional de personas con discapacidad nunca aceptó plenamente los motivos que llevaron a adoptar esa decisión. UN ولم تقبل الحركة الدولية للمعوقين قط بشكل تام الأسباب التي قام إليها هذا القرار.
    :: El Reglamento Modelo de la OEA referente al control de la circulación internacional de armas de fuego, sus partes y componentes, y municiones; UN :: اللائحة النموذجية لمنظمة الدول الأمريكية لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها؛
    International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism, Switzerland; Ms. Atsuko Tanaka UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية، سويسرا، السيدة أتسوكو تاناكا
    Comunicación del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo UN مساهمة من الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    Prof. Chandra Muzaffar, Presidente del Movimiento Internacional para un UN البروفيسور تشاندرا مظفر، الحركة الدولية من أجل عالم عادل
    :: Elaborar un sistema y hallar soluciones imaginativas para estimular a los voluntarios, de conformidad con los principios del Movimiento Internacional de la Cruz Roja y la Media Luna Roja; UN :: وضع نظام لحفز المتطوعين وإيجاد حلول خلاقة لذلك، وفقا لمبادئ الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    Presidenta del Movimiento Internacional contra Todas las Formas de Discriminación y Racismo (IMADR) UN رئيسة الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز والعنصرية
    Mejorar la supervisión del Movimiento Internacional lícito de precursores y de su utilización con el fin de determinar las tendencias generales. UN تحسين رصد الحركة الدولية المشروعة للسلائف الكيميائية واستخداماتها بغرض تحديد الاتجاهات العامة.
    Defensa de los Niños - Movimiento Internacional UN الحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال
    7. DEFENSA DE LOS NIÑOS - Movimiento Internacional . 25 UN الحركة الدولية للدفاع عن اﻷطفال
    Defensa de los Niños - Movimiento Internacional UN الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال
    Asimismo, había apoyado el intercambio rápido de información sobre el Movimiento Internacional de las armas de fuego lícitas supuestamente utilizadas en actos de terrorismo. UN كما أيد البرنامج التبادل السريع للمعلومات عن الحركة الدولية للأسلحة النارية المشروعة التي يُشتبه في أنها استُخدمت لارتكاب أعمال إرهابية.
    el Movimiento Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja; UN الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر؛
    - La intensificación de la circulación internacional de la mano de obra, con un aumento tanto de los viajes de negocios como de los viajes por razones personales. UN - زيادة الحركة الدولية للعمالة، مما يفضي إلى زيادة في رحلات نشاط الأعمال والرحلات الشخصية على حد سواء؛
    International Movement against All Forms of Discrimination and Racism UN الحركة الدولية لمناهضة جميع أشكال التمييز العنصري والعنصرية
    MOVIMIENTO INTERNACIONAL ATD CUARTO MUNDO UN الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة للعالم الرابع
    El Territorio depende mucho del transporte aéreo para el tráfico internacional e interno de pasajeros y de carga. UN ويعتمد الإقليم اعتمادا كبيرا على النقل الجوي لتأمين الحركة الدولية والداخلية للمسافرين والبضائع على حد سواء.
    - Propuesta de reglamento modelo para el control del tráfico internacional de armas de fuego, sus partes y componentes y municiones, de la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD) de la Organización de Estados Americanos UN ● اللائحة النموذجية لمراقبة الحركة الدولية لﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها التي وضعتها لجنة مكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة البلدان اﻷمريكية
    En 2007, el Grupo estableció una secretaría en las oficinas de la secretaría de la organización Defensa de los Niños - Internacional en Ginebra. UN وفي عام 2007، أنشأ الفريق أمانة له في مكاتب أمانة الحركة الدولية للدفاع عن الأطفال في جنيف.
    Mouvement international pour le loisir scientifique et technique UN الحركة الدولية لقضاء وقت الفراغ في المجال العلمي والتقني
    En el futuro, las administraciones aduaneras deberían recibir información electrónica por adelantado sobre los movimientos internacionales de esos bienes, lo que facilitaría el establecimiento de mecanismos de alerta temprana para detectar el movimiento de bienes peligrosos. UN وينبغي للجمارك أن تتلقى في المستقبل معلومات الكترونية مسبقة عن الحركة الدولية لهذه السلع، بما قد تصبح معه جانبا قيما من جوانب نظم الإنذار المبكر لكشف حركة البضائع الخطرة.
    Movimiento Internacional para la Unión Fraternal entre las Razas y los Pueblos UN الحركة الدولية لتآخي اﻷعراق والشعوب السيد س. م.
    Aunque ha habido progresos importantes en la liberalización del movimiento de capitales, la movilidad internacional de la mano de obra se ve extremadamente limitada por los distintos obstáculos que imponen los países. UN فرغم التقدم الكبير الذي أحرزته في مجال تحرير تدفقات رأس المال، لا تزال الحركة الدولية لليد العاملة تُعوَّق بشتى العراقيل التي تفرضها البلدان.
    Asociación Estadounidense de Jubilados, Cámara de Comercio Internacional, Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres, Consejo Internacional de Bienestar Social, Federación Internacional de las Asociaciones de Personas de Edad, Movimiento Internacional ATD Cuarto Mundo UN الرابطة اﻷمريكية للمتقاعدين، غرفة التجارة الدولية، الاتحاد الدولي للنقابات الحرة، المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية، الاتحاد الدولي لرابطات كبار السن، الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة إلى العالم الرابع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus