Soy capaz de ver la diferencia entre el Kan y el hombre. | Open Subtitles | أنا قادر على معرفة الفرق بين الخان الملك، والخان الرجل |
Te dejo, hijo mío. Ahora tú serás el Kan. | Open Subtitles | إنّي راحل عنكَ يا بنيّ، ستمسي الخان الآن |
Ya conoces tu futuro, Gran Kan. | Open Subtitles | تعرف مستقبلكَ أيّها الخان العظيم |
Lo sé, Poderoso Khan, la paz y la felicidad reinará de nuevo en Bagdad cuando la sangre de mi familia se mezcle con la de los mongoles. | Open Subtitles | أنا أعرف ، أيها الخان المعظم إن السلام والسعادة سوف يأتي مرة أخرى إلى بغداد عندما يمتزج دم عائلتي النبيلة مع دم المغول |
Si quisiera, Califa, organizaría un encuentro entre Vd. y el Khan. | Open Subtitles | إذا كنت سوف تقول كلمة ، الخليفة ، سوف أرتب لاجتماع بينك وبين الخان |
El Gran Kan pidió verme cuando finalmente pude ponerme de pie. | Open Subtitles | الخان العظيم طلبني لأذهب وأراه عندما أصبحت في النهاية قادراً على الوقوف |
Sin duda, tan lamentablemente como que no esté el Gran Kan. | Open Subtitles | بالتأكيد، نفس الأسف يقدمه الخان العظيم لعدم الحضور |
Supongo que ese sacrificio fue una treta planeada por el Gran Kan. ¿Te preocupa tu padre? | Open Subtitles | أتوقع أن هذه التضحية كانت حيلة مقصودة من الخان العظيم هل تقلق بشأن والدك؟ |
Me querías más cerca de la corte del Kan, ¿sí? | Open Subtitles | لقد أردت مني أن أقترب من بلاط الخان موافق؟ |
A nosotros nos fue bien, Gran Kan. | Open Subtitles | لقد حققنا نجاحاً جيداً، مولاي الخان العظيم |
El Gran Kan propone negociar para evitar futuras tragedias... y debatir un arbitraje pacífico. | Open Subtitles | الخان العظيم يعرض المفاوضات لتجنب المزيد من المآسي ومناقشة التحكيم السلمي |
Dicen que el Kan recibe a cualquiera que le jure lealtad. | Open Subtitles | يقولون أن الخان يُرحب بأي شخص إذا تعهد بالولاء |
Sospecha que tú y tu padre complotan contra el Kan. | Open Subtitles | إنه يشتبه في أنك تحيك مؤامرة مع والدك ضدّ الخان |
Cada secuencia de golpes habla del mandato del Kan. | Open Subtitles | كل مجموعة من دقاتها تُعلِن أمراً من أوامر الخان |
Príncipe, el Kan y yo nos pusimos de acuerdo antes del ataque. | Open Subtitles | ..يا أمير الخان وأنا كان بيننا ترتيب قبل الهجوم |
Si el Señor Kan muere en tu ausencia, pierdes a tu único defensor. | Open Subtitles | إذا مات الملك الخان ...بينما أنت غائب سيموت معه دعمك الوحيد |
El Kan continúa aceptando a ese muchacho del que sabemos muy poco. | Open Subtitles | الخان يواصل احتضان هذا الصبي الذي لا نعرف سوى القليل عنه |
¿El Kan de Kanes le concede la tableta de oro... a vendedores de amapola? | Open Subtitles | الخان الأعظم يمنح اللوح الذهبي لتجار الخشخاش؟ |
Si fallamos, el pueblo morirá bajo la sombra del Khan. | Open Subtitles | اذا فشلنا , شعبنا سوف يموت تحت سنابك الخان |
¿Creéis que el Khan pondría a su prometida bajo nuestras espadas sin la custodia de sus carniceros? | Open Subtitles | أتعتقد أن الخان سيحضر خطيبته تحت خطر سيوفنا دون أن يحرسها سفاحيه؟ |
Esclavo, te azotarían si tus palabras llegaran al gran Khan. | Open Subtitles | يا عبد ، ستجلد إذا بلغت كلماتك مسامع الخان العظيم |
Ayer, 31 de octubre de 2011, Israel, la Potencia ocupante, demolió varias viviendas y construcciones que albergaban al menos a 21 palestinos en la zona de Al-Khan Al-Ahmar, que ha sufrido las consecuencias de la constante expansión del asentamiento ilegal de " Maale Adumim " . | UN | وبالأمس، في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2011، دمّرت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، عدة بيوت وأماكن يقيم فيها ما لا يقل عن 21 فلسطينيا في منطقة الخان الأحمر، التي صارت هدفا للتوسيع المستمر للمستوطنة غير المشروعة " معالي أدوميم " . |