"الخبز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pan
        
    • tostadas
        
    • tostada
        
    • hornear
        
    • pasteles
        
    • bagel
        
    • panecillos
        
    • panes
        
    • panadería
        
    • brindis
        
    • rosquillas
        
    • bagels
        
    • bollos
        
    • Bread
        
    • alimentos
        
    No podemos hablar seriamente de los derechos humanos, la libertad y la democracia en un país en el que el pueblo no tiene pan ni escuelas. UN فلا يمكن أن يتحدث المرء بجدية عن حقوق اﻹنسان أو الحريــة أو الديمقراطية في بلد لا يجد الناس فيه الخبز ولا المدارس.
    La cantidad de pan artesanal producido era mucho mayor que la de pan industrial. UN وكانت كمية الخبز المعد تقليدياً أكبر بكثير من كمية الخبز المعد صناعياً.
    Incluso le da a la corteza de pan un hermoso y dorado marrón. TED حتى أنه هو الذي يعطي قشرة الخبز لونها الذهبي البني الجميل.
    alimentos con alto contenido glucémico, como el pan blanco, causan una liberación rápida de la glucosa en la sangre, y luego viene una caída. TED إن غذاءاً ذو نسبة كبيرة من السكر، مثل الخبز الأبيض، يؤدي إلى إفراز سريع للجلوكوز في الدم، ثم يأتي الإنخفاض.
    El año pasado vendió pan francés por un valor de 10 millones de doláres. TED وباع في العام الماضي ما قيمته 10 ملايين دولار من الخبز الفرنسي.
    empieza a tener sentido para mí: lo que entra es masa, lo que sale es pan; lo que entra está vivo, lo que sale está muerto. TED لقد بدا الامر يصبح منطقياً ما يدخل الى الفرن هو العجين وما يخرج هو الخبز ما يدخل على قيد الحياة يخرج ميتا
    Y mientras estoy comenzando a hacer pan para ustedes aquí, es muy importante entender lo que la revolución nos ha hecho. TED وبينما أبدأ بِصُنْعِ بعض الخبز لكم هنا، فإنّه من المهم جدّا أن نفهم مالذي قدّمته تلك الثورة لنا.
    Y hoy, el pan está asociado a la obesidad, lo cual es muy extraño. TED وفي يومنا هذا، يرتبط الخبز الآن مع السّمنة، وهذا أمر غريب جدا.
    Si le pagamos con tanta generosidad, les quitamos el pan de la boca. Open Subtitles وإذا أكرمنا بسخاء عمل هذا الشاب فإننا سنقتطع الخبز من أفواههم
    Cierto. Así fue. Estaba cortando pan y se me resbaló el cuchillo. Open Subtitles حسنا ، هذا حقيقى كنت أقطع الخبز حين اٍنزلق السكين
    ¿La mujer del acusado le mostró un cuchillo y le dijo que su esposo se había cortado la muñeca rebanando pan? Open Subtitles هل أرتك زوجة القتيل السكين ؟ و قالت لك أن زوجها قد جرح رسغه أثناء تقطيعه الخبز ؟
    Benditos seas, O Señor, nuestro Dios, Rey del Universo... que das pan de la tierra. Open Subtitles المجد لك أيها الرب الاله ملك الكون الذى أحضر لنا الخبز من الارض
    El Padre Abad lo intentó con amabilidad, pero al final tuvo que recurrir... al pan y al agua, e incluso al látigo. Open Subtitles وقد جرب الأب رئيس الدير معاملته بالحسنى ولكنه اضطر بالنهاية للجوء لحرمانه من الخبز والماء، بل وحتى الجلد بالسوط
    El dueño entiende. Cree que soy lo mejor, después del pan en rebanadas. Open Subtitles . المالك تفهم ذلك يعتقد أنني أعظم شيء بعد شرائح الخبز
    Como es Navidad, voy a darle a cada uno un poco de pan. Open Subtitles بمناسبة حلول عيد الميلاد سأقوم بأعطاء كل رجل بعضا من الخبز
    Parece que la rata tendrá que ser atraída no con roti (pan).. Open Subtitles اعتقد الان ان الفئران سوف لن تخرج من اجل الخبز
    Él nos muestra una decapitación ... como si fuera como el pan rebanado. Open Subtitles انه يظهر لنا قطع الرأس كما لو كان مثل تقطيع الخبز
    Despertar con el desayuno de tostadas francesas especiales de mamá usar la corona de rey de cumpleaños jugar "Laser Tag" con todos mis amigos. Open Subtitles أصحو على الخبز الفرنسي مع إفطار أمي المميز أرتدي تاج ملك عيد الميلاد ألعب لعبة تعقب الليزر مع كل أصدقائي
    Me he levantado y tomado una tostada. Me he limpiado los dientes. Open Subtitles حسنا اولاً نهضت واخذت قطعة من الخبز, ثم فرشت أسناني
    Yo solo quería hornear pan y ganar dinero suficiente para casarme con mi chica. Open Subtitles أردت فقط لخبز الخبز وجعل ما يكفي من المال أن يتزوج ابنتي.
    Incluso nos imaginamos que en realidad podríamos organizar una venta de pasteles para arrancar nuestro proyecto. TED لذلك نحن نتصور أننا في الواقع يحتمل أن تكون مضافة في مكان بيع الخبز لنبدا مشروع جديد
    En honor a los premios MAMA, tu tradicional bocado único de bagel. Open Subtitles على شرف جوائز الماما وجبتك التقليدية، قضمة واحدة من الخبز
    Entre hacer eso y ella haciendo panecillos toda la noche, no pude dormir mucho. Open Subtitles بيننا نفعل ذلك وهي تستخدم صانعة الخبز لم أحصل على نوم كافي
    Esas cifras parecieran indicar que la humanidad aún no se ha convencido de que la seguridad no se obtiene multiplicando las armas sino multiplicando los panes. UN وهذه الأرقام توضح أن البشرية لم تدرك بعد بأن الأمن لا يتأتى عن طريق تكديس الأسلحة، ولكن عن طريق مضاعفة أرغفة الخبز.
    Prefiero ir atrás a trabajar en una panadería... que ser el compañero de esa cosa. Open Subtitles من الافضل ن اعود الى عملى فى متجر الخبز مثل تلك الاشياء المشتركه
    Vamos a hacer un brindis. Open Subtitles نحن سَيكونُ عِنْدَنا بَعْض الخبز المحمّصِ هنا.
    Jerry, necesitaremos una caja de rosquillas. Open Subtitles سنحتاج لصندوق من الخبز المستدير.
    Supongo que debería haber traído los bagels, ¿no? Open Subtitles اعتقد انه كان يجب علي ان احضر الخبز,صحيح؟
    Veo al maestro panadero colocando los bollos sobre una fina capa de harina para que no se queme la base. TED أتخيل الخبّاز الماهر وهو يضع الخبز فوق طبقة رقيقة من الدقيق حتى لا يحترق أسفله
    Bread for the World Institute on Hunger and Development UN المعهد المعني بالجوع والتنمية لتوفير الخبز للعالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus