"الذين كانوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • que estaban
        
    • que habían
        
    • que eran
        
    • que se encontraban
        
    • que fueron
        
    • que estuvieron
        
    • que han sido
        
    • que estaba
        
    • que han estado
        
    • que había
        
    • que se habían
        
    • quienes
        
    • que antes
        
    • que hayan estado
        
    • que tenían
        
    Pero los israelíes disparaban contra todos los que estaban ayudando a los palestinos heridos. UN وكان اﻹسرائيليون يطلقون النيران على جميع اﻷشخاص الذين كانوا يساعدون الفلسطينيين الجرحى.
    Sobre todo los que estaban en Beni recibieron amenazas de muerte; se trata de los inspectores Mata, Ilunga, y Kabongo. UN وقد تلقى الذين كانوا في بيني على وجه الخصوص تهديدات بالقتل؛ ويتعلق الأمر بالمفتشين ماتا وإلونغا وكابونغو.
    El Viceministro negó que los albaneses que habían estado en contacto con los observadores de la CSCE hubiesen sido detenidos. UN ونفى نائب الوزير القبض على اﻷلبانيين الذين كانوا على اتصال بالمراقبين التابعين لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Unos 70 pacientes que eran atendidos en ellos tuvieron que huir mientras que unos 10 pacientes de mayor edad y más débiles quedaron abandonados. UN وأجبر نحو ٧٠ من المستفيدين الذين كانوا يتلقون العلاج على الهرب، بينما ترك نحو ١٠ من المستفيدين اﻷكبر سنا واﻷضعف.
    No obstante, los agentes prohibieron a la treintena de detenidos que se encontraban presentes, entre ellos su propio hermano Jamel, prestarle ayuda. UN غير أن أفراد الشرطة منعوا الثلاثين معتقلاً تقريباً الذين كانوا حاضرين، بمن فيهم شقيق فيصل بركات ذاته، من مساعدته.
    Estos canari contienen las almas de los que fueron amos del reino de los espíritus. Open Subtitles هذه القوارير تحتوي على أرواح أولئك . الذين كانوا سادة في عالم الرواح
    Me gustaría hablar con otras personas que estuvieron aquí cuando ella se fugó. Open Subtitles أود التحدث الى أي من العاملين الذين كانوا هنا عندما هربت
    Por una familia entera de niños que estaban en una casa de acogida y necesitaban desesperadamente un hogar. Open Subtitles من أجل مجموعة كبيرة من الأطفال في دار الرعاية و الذين كانوا يحتاجون للرعاية بيأس
    Creo que quizá debería disculparme con las otras personas que estaban en la fiesta. Open Subtitles شعرت بأني يجب عليَّ الإعتذار لبعض الاشخاص الأخرين الذين كانوا بالحفل ؟
    Los niños que estaban allí eran demasiado miedo o dar a Héctor arriba. Open Subtitles الفتيان الذين كانوا هناك كانوا خائفين جدا لكى يبلغو عن هيكتور
    Lo enviaron de nuevo a las mismas personas que estaban corriendo Indian Hill y la financiación extraño para empezar? Open Subtitles وأرسلت الرسالة مرة أخرى إلى نفس الناس الذين كانوا يديرون الهندي هيل والتمويل غريب أن تبدأ؟
    En Cabo Ferrat, vi a Khasinau hacer experimentos con las personas que habían estado expuestas al líquido de la bola roja. Open Subtitles في القبّعة فررات، رأيت خاسينو تجربة على الناس الذين كانوا قد عرّضوا إلى السائل من داخل الكرة الحمراء.
    Ayudando a los compañeros que habían escapado de un campo de concentración. Open Subtitles مساعدة الرفاق الذين كانوا قد هربوا من معسكر إعتقال ألماني.
    La ley no se aplicaba a los ex soldados que eran ciudadanos franceses. UN ولم يسر هذا القانون على الجنود السابقين الذين كانوا مواطنين فرنسيين.
    La mayoría de los casos de personas que eran menores de edad en el momento de su desaparición se habían resuelto, aunque 11 casos seguían pendientes. UN وحُلَّ معظم قضايا الأشخاص الذين كانوا قصرا في الوقت الذي فُقدوا فيه، على الرغم من أن 11 قضية لا تزال دون حل.
    Sheila ha rescatado a varios holdouts que se encontraban en mal estado. Open Subtitles شيلا قد انقذت العديد من المقاومين الذين كانوا بحالة سيئة
    Los terroristas, que también llevaban granadas, empezaron entonces a disparar indiscriminadamente contra los pasajeros que se encontraban en el autobús. UN وعندئذ، بدأ الارهابيون، الذين كانوا مسلحين بقنابل يدوية أيضا، في إطلاق النار بصورة عشوائية على الركاب في الحافلة.
    Esto también significa que esos equipos encabezados por Todd y Richie que fueron lo suficientemente buenos para levantar los números de sus comisiones... Open Subtitles هذا أيضا يعنى إن هذه الفرق تم رئاستها بواسطة تود و ريتشى الذين كانوا جيدين للغاية ليتخلصوا من تليفوناتهم المراقبة
    Tengo que hablar con tus hombres que estuvieron en la feria anoche. Open Subtitles احتاج للتحدث لجميع رجالك الذين كانوا في الكرنفال الليلة الماضية
    Nosotros podemos quedarnos aquí con la gente que han sido tan leales a esta companía. Open Subtitles سيتسنى لنا ان نبقى هنا مع الناس الذين كانوا أولياء جدا لهذه الشركة
    He creado una matriz... de gente que estaba destinada en Camp Lejeune hace dos años... y ahora están en Quántico. Open Subtitles لقد صنعت, مصفوفة من الناس الذين كانوا متمركزين في كامب ليجون قبل سنتين وهم الآن في كوانتيكو.
    Entonces me topo con esos vagabundos que han estado en tu casa buscando trabajo. Open Subtitles ثم صادفت عابري السبيل أولئك الذين كانوا في أرضك يبحثون عن عمل
    Esas cifras siguen siendo insignificantes en comparación con los 800 magistrados que había en ejercicio antes del genocidio. UN وهذه اﻷرقام لا تزال ضئيلة إذا قورنت باﻟ ٠٠٨ قاض الذين كانوا يمارسون عملهم قبل ارتكاب جرائم اﻹبادة الجماعية.
    También el domingo, las fuerzas israelíes interceptaron a cuatro terroristas que se habían infiltrado en Israel procedentes de Jordania. UN كما قامت القوات الإسرائيلية يوم الأحد باعتراض أربعة من الإرهابيين الذين كانوا قد تسللوا من الأردن.
    Hemos recibido información de las autoridades italianas quienes están haciendo el seguimiento. Open Subtitles حصلنا على المعلومات من السلطات الإيطالية الذين كانوا يراقبون الموقف.
    Y queremos cambiar los sistemas que le permiten a las personas que antes eran cargas fiscales volverse parte de la base imponible. TED ونريد أن نحول النظم التي تفتح الأبواب للناس الذين كانوا سابقا من الأعباء الضريبية إلى جزءا من قاعدة الضرائب.
    Estamos revisando a cada persona con la que hayan estado en contacto y los estamos colocando en aislamiento para determinar si también han sido infectados. Open Subtitles سنجمع كل الأشخاص الذين كانوا.. على أحتكاك معه ونقوم بعزلهم. لنحدد إذا ما كانوا قد أصيبوا أيضاً.
    Varios cientos de miles de refugiados que tenían intención de regresar a Kabul en 1993 aplazaron sus planes. UN وأخر مئات اﻵلاف من اللاجئين الذين كانوا يزمعون العودة الى كابول في عام ١٩٩٣ تنفيذ خططهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus