"الرجلِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tipo
        
    • hombre
        
    • tío
        
    • chico
        
    • sujeto
        
    • él
        
    • tio
        
    • le
        
    Es sólo que conocí a este tipo en el Nervosa hoy tomando un café, y fue muy irritante. Open Subtitles آسف. هو فقط بأنّني قابلتُ هذا الرجلِ في عصبيِ اليوم للقهوةِ، وهو كَانَ مُزعِجَ جداً.
    Tu madre no te presta atención desde que está saliendo con ese tipo. Open Subtitles أمّكَ لا تعيرك أي إهتمام منذ أن بَدأتْ تُواعدُ ذلك الرجلِ
    No puedo ir más despacio, señora. Lo siento. Persigo a ese tipo. Open Subtitles لا أستطيعُ التَبَاطُؤ سيدتي انا آسف أُطاردُ هذا الرجلِ هنا
    Estos artículos le pertenecen al hombre más malvado del mundo... el Conde Drácula. Open Subtitles هذه القِطَعِ تَعُودُ إلى الرجلِ الأكثر شرّاً لكُلّ الوقت: الكونت دراكيولا.
    ¿Por qué no puede una mujer... chupar el cuerpo del hombre que ama? Open Subtitles اية المقرف في دة؟ لماذا لا أَتذُوقَ جسمَ الرجلِ الذي أَحبُّة؟
    Quiere que me cargue a un tío. Open Subtitles يُريدُني أَنْ أُشمّعَ بَعْض الرجلِ خارج.
    No tienes que ser el chico duro. Open Subtitles ليس من الضروري أن تَكُون مثل هذا الرجلِ القاسيِ
    - Ese tipo no ha dejado su casa en ¿qué será? ¿20 años? Open Subtitles ذلك الرجلِ مَا تَركَ البيتَ في، أَيّ 20 سنة، 20 سنة؟
    Conocía a un tipo al que Bobby me había entregado una vez. Open Subtitles عَرفتُ هذا الرجلِ الذي بوبي جَعلَني أَكُونُ مَع مرّة :
    Sólo quiero decirle a este tipo que es un estúpido y un idiota. Open Subtitles أنا فقط أُريدُ بأن أخبر هذا الرجلِ بأنه منضخة و أبـلهُ
    Un tipo en el servicio a clientes dice que en verdad necesita verte. Open Subtitles بَعْض الرجلِ خارج في خدماتِ الزبائن يَقُولُ هو يَحتاجُ حقاً لرُؤيتك.
    Y digo que nada de lecciones de este tipo hasta que le hayamos investigado. Open Subtitles وأنا أَقول لا لأي دروسِ أكثرِ من هذا الرجلِ حتى ندقق وراءه
    Este tipo es invaluable en cuanto a temas de agentes secretos expertos. Open Subtitles الآن هذا الرجلِ كان ثميناً مخلصِ جداً ليكون وكيلاً سرياً
    Nuestra única esperanza es animar a ese hombre, que confíe en sí mismo. Open Subtitles املنا الواحد في دعم هذا الرجلِ فوق. وَمْنحَه الثـقـةَ قدر الامكان.
    Este hombre es un actor y la semana próxima lo matarán en otro programa. Open Subtitles هذا الرجلِ ممثلُ. الإسبوع القادم، هَيُصبحُ مضروب في فيلم آخرِ. هذا مضحك.
    La mujer tiene muchos más nervios en los genitales que el hombre. Open Subtitles الإمرأة عِنْدَها أعصابُ الآلافَ الأكثرَ في الأعضاء الجنسيةِ مِنْ الرجلِ.
    Tal vez la muerte de este hombre y la picadura de araña, si lo es, son una coincidencia. Open Subtitles لذا أَعتقدُ بموت هذا الرجلِ و عضة العنكبوتِ إذا هي عضة عنكبوتِ، او شيء عرضي.
    Sargento, este hombre dice que no nos preocupemos. él se ocupará de todo. Open Subtitles أيها العريف، يَقُولُ هذا الرجلِ أَنْ لا تقْلقَ هو سيهتم بالأمر
    Es la segunda vez que le disparo a este hombre en el aire. Open Subtitles إنها ثانى مرة أضرب هذا الرجلِ بينما هو طائر فى الهواء
    Me metieron a un tío en el laboratorio. Así que ten cuidado. Open Subtitles في المختبرِ، وَضعوا هذا الرجلِ بالداخل لذا فقط كُنْ حذراً.
    ¿Viste el chico de las noticias? Open Subtitles تَعْرفُين ذاكّ الرجلِ فى الأخبارِ؟
    ¿Parece un sujeto que está por matar a este hombre y hacer volar el edificio? Open Subtitles يَبْدو انه أَوْشَكَ أَنْ يَقْتلَ هذا الرجلِ ويُفجّرُ المكان؟
    Voy a tratar de encontrar mas sobre este tio. Open Subtitles سَأُحاولُ وأَحْصلُ على بعضه خلفية أكثر على هذا الرجلِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus