La información se facilitó mediante las respuestas al cuestionario enviado por la Relatora Especial a los Estados y demás interesados. | UN | واستُقيت هذه المعلومات من الردود على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة. |
las respuestas al cuestionario indican que los Estados aún no han concedido a esta cuestión un carácter prioritario. | UN | وتشير الردود على الاستبيان إلى أن الدول لم تمنح هذه المسألة بعد مكانة ذات أولوية. |
las respuestas al cuestionario ayudaron a individualizar y cuantificar las necesidades de la región. | UN | وساعدت الردود على الاستبيان على تعيين احتياجات المنطقة وتحديد كميتها. |
las respuestas al cuestionario proporcionarán información sobre el tipo de subvenciones que se aplican en el sector de los transportes marítimos. | UN | وتوفر الردود على الاستبيان بعض المعلومات عن نوع اﻹعانات السائد في قطاع النقل البحري. |
las respuestas a los cuestionarios servirán como base para el ejercicio de diagnóstico que permitirá definir el proyecto. | UN | وستشكل الردود على الاستبيان أساساً لعملية تشخيصية تساعد على تحديد المشروع. |
las respuestas al cuestionario ayudaron a determinar y cuantificar las necesidades de la región. | UN | وساعدت الردود على الاستبيان في تحديد نوع وحجم الاحتياجات في المنطقة. |
Se analiza la información recibida de las respuestas al cuestionario para determinar cómo se utiliza la Lista. | UN | وتُحلل المعلومات الواردة في الردود على الاستبيان لتحديد نطاق هذا الاستخدام. |
Ello se debía a la complejidad de los problemas y a la gran diversidad de experiencias descritas en las respuestas al cuestionario. | UN | ويرجع ذلك إلى تعقد المشاكل وإلى التنوع الكبير للتجارب الموصوفة في الردود على الاستبيان. |
- periódica - completada Anexo III INFORME SUCINTO DE las respuestas al cuestionario | UN | تقرير موجز عن المعلومات المستمدة من الردود على الاستبيان |
las respuestas al cuestionario indican que varios países en desarrollo ya han expresado su inquietud por esa falta de seguimiento. | UN | وتبين الردود على الاستبيان أن بلدانا نامية عديدة قد أعربت بالفعل عن قلقها إزاء هذا الافتقار إلى المتابعة. |
las respuestas al cuestionario indican que ninguna organización llegó a aprobar planes en cumplimiento del Nuevo Programa. | UN | وتشير الردود على الاستبيان إلى أنه ما من منظمة اعتمدت بصورة نهائية برامج تستجيب للبرنامج الجديد في حد ذاته. |
No obstante, son alentadores algunos datos comparativos del período anterior y posterior a las reformas que aparecen en las respuestas al cuestionario, y que se resumen de la siguiente manera: | UN | غير أن بعض البيانات المقارنة قبل الإصلاحات وبعدها المستقاة من الردود على الاستبيان مشجعة؛ وتتلخص فيما يلي: |
PROPUESTA PARA EL ANÁLISIS DE las respuestas al cuestionario SOBRE EL DERECHO INTERNACIONAL | UN | مسار لتحليل الردود على الاستبيان المتعلق |
El Gobierno de Australia sufragará el costo del análisis de las respuestas al cuestionario por el profesor McCormack. | UN | وستتحمل حكومة أستراليا تكاليف تحليل الردود على الاستبيان من قبل الأستاذ ماكّورماك؛ |
Éstas no están específicamente vinculadas al Decenio de la Alfabetización, pero en las respuestas al cuestionario se hace referencia al mismo. | UN | ولا يرتبط ذلك تحديدا بعقد محو الأمية إلا أن الردود على الاستبيان احتوت على إشارة إليه. |
ii) Invitando a los Estados miembros de la Comisión a que presentaran propuestas respecto de criterios para analizar las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales; | UN | `2` دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مقترحات بشأن معايير تحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛ |
Además, las Naciones Unidas y la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra ayudaron a varios Estados Partes a preparar las respuestas al cuestionario. | UN | وإضافة إلى ذلك، تلقى عدد من الدول الأطراف المساعدة من الأمم المتحدة ومن وحدة دعم التنفيذ التابعة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بغية تجهيز الردود على الاستبيان. |
Propuesta para el análisis de las respuestas al cuestionario sobre el derecho internacional humanitario (DIH) | UN | مسار لتحليل الردود على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي |
El grupo de trabajo había de utilizar las respuestas a los cuestionarios para evaluar la labor y el rendimiento de la Comisión y sugerir medidas apropiadas en relación con las prioridades de la Comisión y su programa de trabajo. | UN | وسوف يستخدم الفريق العامل المخصص الردود على الاستبيان في تقييم عمل اللجنة وأدائها، واقتراح اﻹجراء الملائم فيما يتعلق بأولويات اللجنة وبرنامج عملها. |
Estas cifras corresponden a los datos de la respuesta al cuestionario y el adjunto I. | UN | وتماثل تلك اﻷرقام البيانات الواردة في الردود على الاستبيان والضميمة اﻷولى. |
Se señaló que varios Estados habían enviado sus respuestas al cuestionario al comienzo del proyecto por lo que, en algunos casos, estaban ya desactualizadas. | UN | ولوحظ أن عددا من الدول قدّم الردود على الاستبيان في بداية المشروع، وأن تلك الردود كانت قديمة العهد في بعض الحالات. |
13. Desde la presentación a la Asamblea General del informe sobre la marcha de los trabajos, el Experto independiente se ha centrado en el análisis de las respuestas dadas al cuestionario que remitió a los gobiernos en marzo de 2004. | UN | 13- ركز الخبير المستقل، منذ تقديم التقرير المرحلي إلى الجمعية العامة، على تحليل الردود على الاستبيان الذي وجّهه إلى الحكومات في آذار/مارس 2004. |
replies to the questionnaire submitted by the Special Rapporteur on the right to education | UN | الردود على الاستبيان المقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
Algunas delegaciones acogieron favorablemente el cuestionario distribuido por el Relator Especial y expresaron su esperanza de que las respuestas al mismo ofrecieran observaciones útiles. | UN | ورحَّبت بعض الوفود بالاستبيان الذي عممه المقرر الخاص، وأعربت عن أملها في أن توفر الردود على الاستبيان آراء معمقة مفيدة. |
En la interpretación y procesamiento de las respuestas, el UNIDIR recibió la asistencia de varios oficiales militares. | UN | وحصل المعهد عند تفسير وتجهيز الردود على الاستبيان على مساعدة من عدد من الضباط العسكريين. |
las respuestas recibidas se han incluido en la página extranet del Comité Asesor. | UN | وقد نُشرت الردود على الاستبيان التي تلقتها اللجنة في صفحة الموقع الخارجي للجنة الاستشارية. |
replies to the questionnaire by the States | UN | الردود على الاستبيان المقدم من الدول |