ويكيبيديا

    "الردود على الاستبيان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las respuestas al cuestionario
        
    • las respuestas a los cuestionarios
        
    • respuesta al cuestionario
        
    • sus respuestas al cuestionario
        
    • las respuestas dadas al cuestionario
        
    • replies to the questionnaire submitted
        
    • el cuestionario
        
    • de las respuestas
        
    • las respuestas recibidas
        
    • replies to the questionnaire by the States
        
    • las respuestas de los países al cuestionario
        
    La información se facilitó mediante las respuestas al cuestionario enviado por la Relatora Especial a los Estados y demás interesados. UN واستُقيت هذه المعلومات من الردود على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة.
    las respuestas al cuestionario indican que los Estados aún no han concedido a esta cuestión un carácter prioritario. UN وتشير الردود على الاستبيان إلى أن الدول لم تمنح هذه المسألة بعد مكانة ذات أولوية.
    las respuestas al cuestionario ayudaron a individualizar y cuantificar las necesidades de la región. UN وساعدت الردود على الاستبيان على تعيين احتياجات المنطقة وتحديد كميتها.
    las respuestas al cuestionario proporcionarán información sobre el tipo de subvenciones que se aplican en el sector de los transportes marítimos. UN وتوفر الردود على الاستبيان بعض المعلومات عن نوع اﻹعانات السائد في قطاع النقل البحري.
    las respuestas a los cuestionarios servirán como base para el ejercicio de diagnóstico que permitirá definir el proyecto. UN وستشكل الردود على الاستبيان أساساً لعملية تشخيصية تساعد على تحديد المشروع.
    las respuestas al cuestionario ayudaron a determinar y cuantificar las necesidades de la región. UN وساعدت الردود على الاستبيان في تحديد نوع وحجم الاحتياجات في المنطقة.
    Se analiza la información recibida de las respuestas al cuestionario para determinar cómo se utiliza la Lista. UN وتُحلل المعلومات الواردة في الردود على الاستبيان لتحديد نطاق هذا الاستخدام.
    Ello se debía a la complejidad de los problemas y a la gran diversidad de experiencias descritas en las respuestas al cuestionario. UN ويرجع ذلك إلى تعقد المشاكل وإلى التنوع الكبير للتجارب الموصوفة في الردود على الاستبيان.
    - periódica - completada Anexo III INFORME SUCINTO DE las respuestas al cuestionario UN تقرير موجز عن المعلومات المستمدة من الردود على الاستبيان
    las respuestas al cuestionario indican que varios países en desarrollo ya han expresado su inquietud por esa falta de seguimiento. UN وتبين الردود على الاستبيان أن بلدانا نامية عديدة قد أعربت بالفعل عن قلقها إزاء هذا الافتقار إلى المتابعة.
    las respuestas al cuestionario indican que ninguna organización llegó a aprobar planes en cumplimiento del Nuevo Programa. UN وتشير الردود على الاستبيان إلى أنه ما من منظمة اعتمدت بصورة نهائية برامج تستجيب للبرنامج الجديد في حد ذاته.
    No obstante, son alentadores algunos datos comparativos del período anterior y posterior a las reformas que aparecen en las respuestas al cuestionario, y que se resumen de la siguiente manera: UN غير أن بعض البيانات المقارنة قبل الإصلاحات وبعدها المستقاة من الردود على الاستبيان مشجعة؛ وتتلخص فيما يلي:
    PROPUESTA PARA EL ANÁLISIS DE las respuestas al cuestionario SOBRE EL DERECHO INTERNACIONAL UN مسار لتحليل الردود على الاستبيان المتعلق
    El Gobierno de Australia sufragará el costo del análisis de las respuestas al cuestionario por el profesor McCormack. UN وستتحمل حكومة أستراليا تكاليف تحليل الردود على الاستبيان من قبل الأستاذ ماكّورماك؛
    Éstas no están específicamente vinculadas al Decenio de la Alfabetización, pero en las respuestas al cuestionario se hace referencia al mismo. UN ولا يرتبط ذلك تحديدا بعقد محو الأمية إلا أن الردود على الاستبيان احتوت على إشارة إليه.
    ii) Invitando a los Estados miembros de la Comisión a que presentaran propuestas respecto de criterios para analizar las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales; UN `2` دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مقترحات بشأن معايير تحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛
    Además, las Naciones Unidas y la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra ayudaron a varios Estados Partes a preparar las respuestas al cuestionario. UN وإضافة إلى ذلك، تلقى عدد من الدول الأطراف المساعدة من الأمم المتحدة ومن وحدة دعم التنفيذ التابعة لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية بغية تجهيز الردود على الاستبيان.
    Propuesta para el análisis de las respuestas al cuestionario sobre el derecho internacional humanitario (DIH) UN مسار لتحليل الردود على الاستبيان المتعلق بالقانون الإنساني الدولي
    El grupo de trabajo había de utilizar las respuestas a los cuestionarios para evaluar la labor y el rendimiento de la Comisión y sugerir medidas apropiadas en relación con las prioridades de la Comisión y su programa de trabajo. UN وسوف يستخدم الفريق العامل المخصص الردود على الاستبيان في تقييم عمل اللجنة وأدائها، واقتراح اﻹجراء الملائم فيما يتعلق بأولويات اللجنة وبرنامج عملها.
    Estas cifras corresponden a los datos de la respuesta al cuestionario y el adjunto I. UN وتماثل تلك اﻷرقام البيانات الواردة في الردود على الاستبيان والضميمة اﻷولى.
    Se señaló que varios Estados habían enviado sus respuestas al cuestionario al comienzo del proyecto por lo que, en algunos casos, estaban ya desactualizadas. UN ولوحظ أن عددا من الدول قدّم الردود على الاستبيان في بداية المشروع، وأن تلك الردود كانت قديمة العهد في بعض الحالات.
    13. Desde la presentación a la Asamblea General del informe sobre la marcha de los trabajos, el Experto independiente se ha centrado en el análisis de las respuestas dadas al cuestionario que remitió a los gobiernos en marzo de 2004. UN 13- ركز الخبير المستقل، منذ تقديم التقرير المرحلي إلى الجمعية العامة، على تحليل الردود على الاستبيان الذي وجّهه إلى الحكومات في آذار/مارس 2004.
    replies to the questionnaire submitted by the Special Rapporteur on the right to education UN الردود على الاستبيان المقدم من المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم
    Algunas delegaciones acogieron favorablemente el cuestionario distribuido por el Relator Especial y expresaron su esperanza de que las respuestas al mismo ofrecieran observaciones útiles. UN ورحَّبت بعض الوفود بالاستبيان الذي عممه المقرر الخاص، وأعربت عن أملها في أن توفر الردود على الاستبيان آراء معمقة مفيدة.
    En la interpretación y procesamiento de las respuestas, el UNIDIR recibió la asistencia de varios oficiales militares. UN وحصل المعهد عند تفسير وتجهيز الردود على الاستبيان على مساعدة من عدد من الضباط العسكريين.
    las respuestas recibidas se han incluido en la página extranet del Comité Asesor. UN وقد نُشرت الردود على الاستبيان التي تلقتها اللجنة في صفحة الموقع الخارجي للجنة الاستشارية.
    replies to the questionnaire by the States UN الردود على الاستبيان المقدم من الدول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد