"الرصيد غير المرتبط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saldo no comprometido
        
    • saldo no utilizado
        
    • saldo no gastado
        
    • saldo sin utilizar
        
    • saldo disponible
        
    • saldo total no comprometido
        
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد هذا الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء.
    El saldo no comprometido se utilizará para la financiación parcial de los gastos de puesta en marcha de la ONUSOM II. UN وسوف يستخدم هذا الرصيد غير المرتبط به في تمويل جزء من احتياجات بدء تشغيل العملية الثانية.
    saldo no comprometido (26 219 500) UN الرصيد غير المرتبط به المبلغ الصافي المقسم
    Esos recursos se obtendrían del saldo no comprometido de la consignación aprobada para la Misión. UN وينبغي أن تستخدم تلك الموارد من الرصيد غير المرتبط به المتبقى من الاعتماد المخصص للبعثة.
    ESTADO DEL saldo no comprometido DE LA CONSIGNACIÓN UN حالة الرصيد غير المرتبط به المتبقي من الاعتمادات
    El saldo no comprometido de 1,1 millones de dólares para el período anterior se compensará con la cuantía adicional por prorratearse. UN وستتم مقابلة الرصيد غير المرتبط به والبالغ ١,١ مليون دولار عن الفترة السابقة بالتقسيم اﻹضافي.
    Todavía no se han tomado medidas acerca del destino que se ha de dar al saldo no comprometido de 2.333.720 dólares. UN ولم يُتخذ بعد أي إجراء فيما يتصل بالتصرف في الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ ٧٢٠ ٣٣٣ ٢ دولارا.
    Por lo tanto, tal vez haya que utilizar el saldo no comprometido mencionado anteriormente para financiar las necesidades del caso. UN ولذا فقد يكون من الضروري استخدام الرصيد غير المرتبط به المبلغ عنه لتمويل الاحتياجات الناشئة عن هذا التطور.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء.
    Esta última suma puede absorberse con cargo al saldo no comprometido. UN ويمكن استيعاب المبلغ اﻷخير من الرصيد غير المرتبط به.
    La Comisión recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد هذا الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء.
    También se lograron otras economías, que representaron el 10% del saldo no comprometido, en la adjudicación de nuevos contratos en concepto de operaciones aéreas. UN وتحققت وفورات أخرى، تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به، نتيجة منح عقود جديدة في إطار بند العمليات الجوية.
    A la vista del saldo no comprometido, el Secretario General propone la fijación de una cuota de 89 millones de dólares que corresponde a los gastos de un mes. UN وفي ضوء الرصيد غير المرتبط به فإن اﻷمين العام يقترح تخصيص مبلغ لشهر واحد قدره ٨٩ مليون دولار.
    En el párrafo 11 se propone que la Asamblea General acredite a los Estados Miembros la parte que les corresponde en el saldo no comprometido. UN وقد اقترح في الفقرة ١١ أن تبت الجمعية العامة في أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل دولة من الرصيد غير المرتبط به.
    En el párrafo 7 se propone que la Asamblea General acredite a los Estados Miembros la parte que les corresponda del saldo no comprometido. UN وقد اقترحت الفقرة ٧ أن تقرر الجمعية العامة أن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ من حصة كل منها في الرصيد غير المرتبط به.
    También se lograron otras economías (que representaban el 10% del saldo no comprometido) como resultado de la adjudicación de nuevos contratos en relación con las operaciones aéreas. UN وتحققت وفورات إضافية من منح عقود جديدة في إطار العمليات الجوية تمثل ١٠ في المائة من الرصيد غير المرتبط به.
    La Comisión Consultiva recomienda que no se adopte una decisión sobre el saldo no comprometido de 102,7 millones de dólares en cifras brutas, hasta que el Secretario General haya presentado los informes correspondientes sobre las cuestiones aún en examen. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم اتخاذ أي قرار في الوقت الحاضر بشأن الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ١٠٢,٧ مليون دولار، إلى أن يقدم اﻷمين العام تقريرا بشأن المسائل التي ما زالت قيد النظر.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يضاف هذا الرصيد غير المرتبط به إلى حساب الدول اﻷعضاء.
    La Comisión Consultiva recomienda que el saldo no comprometido se acredite a los Estados Miembros. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقيد هذا الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء.
    Las principales variaciones de los recursos que contribuyeron al saldo no utilizado incluyen economías por concepto de: UN أما الفوارق الرئيسية في الموارد التي ساهمت في الرصيد غير المرتبط به فتشمل الوفورات المحققة في إطار ما يلي:
    El saldo no gastado se deducirá de futuros prorrateos. UN وسيقيد الرصيد غير المرتبط به لحساب الدول اﻷعضاء مقابل اشتراكات تتقرر في المستقبل.
    3. saldo sin utilizar (1-2) UN ٣ - الرصيد غير المرتبط به )١-٢(
    Esta suma podría sufragarse en parte con fondos procedentes del saldo disponible de la cuenta para obras de construcción en ejecución. UN ومن الممكن تمويل تلك الاحتياجات جزئيا من الرصيد غير المرتبط يه لحساب الإنشاءات الجارية.
    La Asamblea General también decidió deducir el saldo total no comprometido de 1.731.800 dólares con respecto al período comprendido entre el 1° de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 de los recursos necesarios para el período presupuestario de 2000/2001 y prorratear el saldo de 7.585.600 dólares entre los presupuestos de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz en actividad. UN كما قررت الجمعية العامة أن تخصص الرصيد غير المرتبط بـه البالغ مجموعه 800 731 1 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 للموارد المطلوبة لفترة الميزانية 2000/2001، وأن تقسم الرصيد البالغ 600 585 7 دولار تناسبيا فيما بين كل ميزانية من ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus