"الرقابة الداخلية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Supervisión Interna sobre la
        
    • Supervisión Interna sobre el
        
    • Supervisión Interna relativas a
        
    • Supervisión Interna en relación con
        
    • Servicios de Supervisión Interna sobre
        
    • Supervisión Interna respecto
        
    • Supervisión Interna acerca
        
    • Supervisión Interna con respecto a
        
    • Supervisión Interna para
        
    • Supervisión Interna relativo
        
    • Supervisión Interna sobre los
        
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría e investigación del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة بيانات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتحقيق في أوضاعها
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría del funcionamiento del Comité de Contratos de la Sede UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة أداء لجنة المقر للعقود
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría horizontal de la gestión del combustible en misiones de mantenimiento de la paz UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الأفقية لحسابات إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام
    Observaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el proceso de adquisiciones en la UNAVEM UN النتائج التي توصل إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن عملية الشراء في بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativas a su auditoría de la gestión de las comisiones regionales UN تقرير عن تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة حسابات إدارات اللجان الإقليمية
    El Consejo escuchó una exposición de la secretaría sobre el estado actual de las consultas que ésta celebra con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en relación con la redacción de un nuevo Memorando de entendimiento entre esta Oficina y la Comisión de Indemnización. UN واستمع المجلس إلى عرض قدمته الأمانة بشأن المركز الحالي لمشاورات الأمانة مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن صياغة مذكرة تفاهم جديدة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    para el mantenimiento de la paz Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría horizontal de la gestión del combustible en misiones de mantenimiento UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الأفقية لحسابات إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría horizontal de la gestión del combustible en misiones de mantenimiento de la paz UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الأفقية لحسابات إدارة الوقود في بعثات حفظ السلام
    Se concluyeron acuerdos con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría interna. UN واكتملت الترتيبات مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن المراجعة الداخلية للحسابات.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la investigación de la concesión de un contrato para el suministro de alimentos frescos en una misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN تقرير مكتــب خدمات الرقابة الداخلية بشأن التحقيق في إرسـاء عقـد للحصص التموينيـة للمنتجـات الطازجـة في إحدى بعثات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la aplicación de las recomendaciones resultantes de la auditoría e investigación del Tribunal Penal Internacional para Rwanda realizada en 1997 UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن متابعة عملية مراجعة حسابات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والتحقيق في أوضاعها، التي أجريت في عام 1997
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las normas y procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن سياسات وإجراءات تعيين الموظفين لإدارة عمليات حفظ السلام
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación del Fondo UN رابعا - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقييم الصندوق
    IV. Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación del Fondo UN رابعا - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تقييم أداء الصندوق
    Los párrafos 52 a 60 del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el programa de desarme confirman esta opinión sobre la situación. UN وتؤكد الفقرات من 52 إلى 60 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن برنامج نزع السلاح هذه الرؤية للحالة.
    Opinión consultiva de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de determinadas reclamaciones de la categoría D UN 178- فتوى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن إعادة النظر في مجموعة مختارة من المطالبات " دال "
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el fortalecimiento de su función de investigación UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تعزيز مهمة التحقيقات المنوطة به
    Aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativas a su auditoría de la gestión de las comisiones regionales UN تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة حسابات إدارات اللجان الإقليمية
    La Secretaría analizó las recomendaciones que figuran en los informes de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en relación con los aspectos que podrían racionalizarse y se propone ensayar los cambios propuestos antes de generalizarlos a toda la Organización. UN وقالت إن الأمانة العامة قد درست التوصيات الواردة في تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الجوانب التي يمكن ترشيدها وأنها تعتزم تجربة التغييرات المقترحة قبل تطبيقها على المنظمة ككل.
    La Comisión Consultiva también se reunió con el Secretario General Adjunto para Servicios de Supervisión Interna respecto de las cuestiones relacionadas con las disposiciones de auditoría interna de la Caja. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أيضا مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بشأن المسائل المتصلة بترتيبات المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق.
    Observaciones sobre el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna acerca de sus actividades correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (A/64/326 (Part I)/Add.2); UN التعليقات على تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطته للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، A/64/326 (Part I)/Add.2؛
    El Consejo alentó asimismo a la secretaría a proseguir su consulta con la Oficina de Servicios de Supervisión Interna con respecto a un nuevo memorando de entendimiento entre dicha Oficina y la Comisión y a otras cuestiones pertinentes en la medida necesaria. UN وفضلا عن ذلك، شجع المجلس الأمانة على مواصلة مشاوراتها مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن وضع مذكرة تفاهم بين المكتب واللجنة، والمسائل الأخرى ذات الصلة، حسب الاقتضاء.
    En las instrucciones presupuestarias se incluían formularios relativos a los recursos y los planes de evaluación facilitados por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para que fueran completados por los directores de los programas. UN وقد تضمنت تعليمات الميزانية نماذج من إعداد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الموارد وخطط التقييم، يلزم أن يقوم مديرو البرامج بملئها.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativo a la auditoría de las comisiones regionales (A/52/776) UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة حسابات اللجان اﻹقليمية (A/52/776)
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre los posibles acuerdos de reparto de los honorarios entre los abogados defensores y los detenidos indigentes en el Tribunal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن احتمال وجود ترتيبات لتقاسم الأتعاب بين محامي الدفاع ومحتجزين معوزين في المحكمة الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus