Agradezco, por cierto, las muy amables palabras que dirigió a mi delegación. | UN | ونشكر ممثل مصر على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى وفدي. |
También quisiera agradecer con total sinceridad, a usted y otros miembros de la Conferencia de Desarme, las amables palabras que tuvieron para conmigo y mi delegación. | UN | كما أود شكركم وسائر أعضاء مؤتمر نزع السلاح من صميم قلبي على عباراتكم الرقيقة التي قلتم في حقي وفي حق وفد بلدي. |
En nombre del Sr. Sharp, deseo expresar nuestro agradecimiento por las amables palabras que se le han dirigido. | UN | ونيابة عن السيد شارب، أود أن أعرب عن تقديرنا للكلمات الرقيقة التي وجهت إليه. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco al Subsecretario de Estado de Asuntos Políticos de Finlandia su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيسة: شكراً لوكيل وزير الدولة للشؤون السياسية في فنلندا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Reino Unido su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. Lo felicito por su dominio del swahili. | UN | الرئيس: شكرا لممثل المملكة المتحدة على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ، وأهنئه على إجادته اللغة السواحيلية. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de China su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: شكرا لممثل الصين على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco a la representante del Japón su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: شكرا لممثلة اليابان على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Rumania su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل رومانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al Presidente de Kazakstán su importante declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر رئيس كازاخستان على بيانه الهام وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Turquía su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Indonesia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل أندونيسيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Canadá su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كندا على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها إلي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Australia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Egipto su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وللعبارات الرقيقة التي وجهها إلي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco a la representante de la India su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها لي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante del Pakistán por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de Tailandia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل تايلند على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Pakistán su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيس: شكرا لممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República Árabe Siria su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
He pedido la palabra sobre todo para agradecerle las amables palabras de bienvenida que me ha dirigido al haber asumido la jefatura de la delegación del Brasil ante la Conferencia de Desarme. | UN | إن أهم ما دفعني لطلب أخذ الكلمة اليوم هو لتوجيه الشكر اليكم لعبارات الترحيب الرقيقة التي وجهتموها الي بمناسبة تولﱢي رئاسة وفد البرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias a la representante de Costa Rica por su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثلة كوستاريكا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة. |
Sr. Presidente: Para concluir, permítame asegurarle a usted y a los Estados Miembros que mi delegación transmitirá sus amables sentimientos de pesar y condolencias a la atribulada familia y al pueblo y el Gobierno de la República de Fiji. | UN | اسمحوا لي في ختام كلمتي أن أؤكد لكم، سيدي الرئيس، وللدول اﻷعضاء، أن وفدي سينقل الى أسرة الفقيد والى شعب وحكومــــة فيجي، مشاعر التعاطف والحزن الرقيقة التي أعربتم عنها. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de la India, por sus palabras y por la amabilidad con que se ha dirigido al Presidente. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الهند على بيانه وعلى عباراته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
EL PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante del Perú su importante declaración y las cordiales palabras dirigidas a mi persona. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |