Por ejemplo, las cenizas de los hornos y los efluentes de los digestores pueden devolverse al suelo como fertilizantes. | UN | وهكذا، يمكن إرجاع الرماد المتخلف عن اﻷفران، والنفايات السائلة المتخلفة عن صهاريج الهضم إلى اﻷرض كمخصبات. |
Las cenizas cubrieron toda la isla y llegaron hasta Guadalupe y Antigua. | UN | وقد غطى الرماد المتساقط الجزيرة بكاملها ووصل إلى غواديلوب وأنتيغوا. |
Los dirigentes del mundo crearon las Naciones Unidas, hace 58 años, de las cenizas de la guerra mundial. | UN | لقد بعث قادة العالم الأمم المتحدة منذ 58 عاماً من الرماد الذي خلفته الحرب العالمية. |
El Hg que se evapora durante la combustión puede asociarse con la ceniza o se puede recuperar por separado. | UN | استيداع الزئبق الذي يتبخر أثناء الاحتراق ربما يرتبط مع الرماد أو يمكن أن يُمسك على حدة. |
No pasará mucho antes de que la ceniza volcánica... comience a bloquear el sol. | Open Subtitles | لن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً قبل أن يبدأ الرماد البركاني بحجب الشمس |
Además, la lixiviación de las cenizas cuando se eliminan en vertederos puede ser notablemente más rápida que la resultante de los teléfonos móviles compactos. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد يكون الترسب من الرماد تحت ظروف التخلص الأرضي أسرع بكثير من الترسب من الهواتف النقالة الصلبة. |
El costo adicional del tratamiento de las cenizas generadas en vertederos especiales oscila entre los 200 y los 500 dólares por tonelada métrica. | UN | وقد تتراوح الكلفة الإضافية للتخلص من الرماد المتبقي برميه في مطامر محددة بين 200 دولار و 500 دولار للطن المتري. |
Su presencia en las cenizas volantes o en forma elemental en la fase gaseosa puede ser de especial importancia; | UN | وقد يكون وجوده في الرماد المتطاير أو في الشكل العنصري في الطور الغازي ذي أهمية خاصة؛ |
Aún no conocemos el alcance o la letalidad de las cenizas tóxicas. ¿Ella estuvo adentro? | Open Subtitles | نحن لانعرف الحدود الكاملة او القاتلة بسبب الرماد البركاني القاتل الذي في المنزل |
Las cenizas de reacciones nucleares se convierten en combustible para la próxima | Open Subtitles | الرماد من كل عملية تفاعل نووي يصبح وقود للتفاعل التالي |
Analicé las cenizas del incinerador y encontré rastros de cedrus libani carbonizados. | Open Subtitles | حللتُ الرماد في الموقد وعثرتُ على آثار متفحّمة للأرز اللبناني |
Esos últimos componentes eran componentes importantes en las cenizas del 11 de Septiembre. | Open Subtitles | كانت هذه المكونات مشاركة لاعبين رئيسيا في الرماد من سبتمبر 11. |
Un hombre surgió de las cenizas al sobrevivir a la explosión de un horno. | Open Subtitles | رجل نهض من بين الرماد بعد أن تم حرقة في فرن المصنع |
Hay suficientes huesos en esas cenizas para hacer un examen de ADN. | Open Subtitles | ثمّة أَشياب عظميّة كافية بهذا الرماد لتتحقق من الحمض النووي |
Es más fácil eliminar las cenizas de los mosaicos que sacarlas de una alfombra. | Open Subtitles | هو أسهلُ للكِناسَة الرماد فوق مِنْ البلاطةِ مِنْ للحُصُول عليه خارج السجادةِ. |
Cuando esparciste las cenizas, no pude evitar darme cuenta de un patrón de dispersión atípico. | Open Subtitles | عندما كنت تنثر الرماد لم أستطع منع نفسي من ملاحظة اسلوب الإنتثار الغريب |
Tengo lo mismo que tenía cuando reconstruí esta ciudad desde cenizas la primera vez. | Open Subtitles | لديّ نفس الذي ملكته حين بنيت هذه المدينة من الرماد أوّل مرّة |
Todo lo que volvió fue un poco de ceniza. Es difícil creer que era él. | Open Subtitles | كل ما أعادوه إلي هو بعض الرماد من الصعب أن أصدّق انه هو. |
Y, de pronto, le pareció que su madrastra y hermanastras la habían transformado en una criatura de ceniza y trabajo. | Open Subtitles | وبفجأةً، بدى لها أن زوجة وبنات زوجة والدها قد حولوها بالفعل إلى مجرد مخلوق من الرماد والكدح. |
El volcán emite constantemente ceniza tóxica, cuyos efectos a largo plazo no se comprenden bien. | UN | ولا يزال البركان يواصل إطلاق الرماد السام، الذي لا يفهم الناس آثاره الطويلة الأجل فهما سليما. |
Además de causar miles de víctimas, el polvo radioactivo contaminó el aire, el agua y el suelo. | UN | وإلى جانب آلاف الضحايا، يلاحظ أن الرماد المشع قد لوث الهواء والماء والتربة. |
Ash y yo somos buenas amigas. | Open Subtitles | الرماد وأنا أفضل الأصدقاء. |
El penacho de humo ascendió a 3.000 pies y se informó de efectos residuales en tres estados. | UN | أعمدة الدخان ارتفعت إلى 3000 قدم وإعلان عن تساقط الرماد على 3 ولايات |