Entonces la bruja comprendió que la pequeña Greta le había engañado y su nariz empezó a crecer y crecer. | Open Subtitles | ـــ وحين أدركت الساحرة الشريرة في النهاية أن الصغيرة جريتل قد خدعتها استطال أنفها أكثر وأكثر |
Ahora, no podemos esperar que la bruja se acuse a sí misma, no? | Open Subtitles | الآن، نحن لا ننتظر من الساحرة أن تُدين نفسها، أليس كذلك؟ |
Somos los que le dieron a la bruja el medallón de donde saliste. | Open Subtitles | الإجابة القصيرة هي، أننا نحن من أعطي الساحرة السلسلة التي حررتك |
La última chica que me hizo esta pregunta... era su encantadora prima. | Open Subtitles | الفتاة الماضي, يسألني هذا السؤال, وكان ابن عم الخاص الساحرة. |
Ni siquiera este horrible lugar puede oscurecer tu encantador espíritu de niña. | Open Subtitles | حتى هذا المكان القذر لا يمكن أن يحبط روحك الساحرة |
Enséñales lo hechicera de primera que eres | Open Subtitles | أريهم الساحرة البارعة التي هي أنــــــــت |
Pero mata atacando a las brujas con su mayor temor. | Open Subtitles | ولكنه يقتل باستخدام خوف الساحرة ضد نفسها |
Necesito que intente recordar el dìa que murió la bruja mala y el bonito collar que le arrancaron del cuello. | Open Subtitles | أريدكِ أن تتذكّري ذلك اليوم الذي ماتت فيه الساحرة الشرّيرة و العقد الجميل الذي قُطِع من رقبتها |
Mira, debe ser Haloween, mira lo que acaba de entrar. la bruja del valle. | Open Subtitles | أجل إنه عيد القديسين انظري من أتى إنها الساحرة الشريرة من الوادي |
Me iba a tirar a la bruja para vengarme, porque creí que destruiste mi cinta, y me alegro que no ahora. | Open Subtitles | كنتً سأضاجع الساحرة فقط لكيّ أعود إليك،لأنني أعتقد أنك حطمت أحد شرائطي، وانا سعيد الآن أننى لم أفعل |
Y se ofreció a hacer de la bruja Buena cuando nadie más quiso. | Open Subtitles | وأيضًا تقدم ولعب دور الساحرة عندما أراد الكل عدم فعل ذلك |
Fuiste a ver a la bruja cuando te dijeron que no lo hicieras. | Open Subtitles | لقد ذهبت لرؤية الساحرة ، وقد تم أمرك بعدم القيام بذلك |
No sirve de nada echarme la culpa. La culpa la tiene la bruja. | Open Subtitles | لا توجد فائدة من توبيخكِ لي الساحرة هي المسؤولة عن ذلك |
¿Por que la bruja siempre es una arpía de sombrero puntiagudo y escoba? | Open Subtitles | لماذا دائماً الساحرة قبيحة و بقبعة و نظارة و عصا مكنسة؟ |
Creo que uno puede reírse de los que tienen, pero no de los que no, por lo que no me ven burlándome de Kenneth Lay y su encantadora esposa. | TED | اعتقد انه يمكن أن تسخر ممن هو دونك ولكن ليس العكس، ولذلك لن تجدني اسخر من كينيث لاي وزوجته الساحرة. |
Pues soy Isis, la gran encantadora, la Pronunciadora de Conjuros. | TED | لأنّني آيزيس، الساحرة الأعظم، ناطِقة التعويذات. |
Deberías ser la Ellie encantador por si acaso hay alguien importante cerca. | Open Subtitles | ايلي الساحرة فقط في حالة هناك أي شخص مهم بالجوار |
He llegado a encontrar la gran hechicera, Fin Raziel. | Open Subtitles | أتيت للعثور على الساحرة العظيمة فينرازيل. |
-Sí. No, no. Supe de un algo en la lsla de las brujas pero ya no es cierto. | Open Subtitles | سمع ل عن rager على الساحرة lsland، لكن ليس هذا هو ما كنت أبحث عنه. |
No es una bruja maligna que puede transformar a la gente a voluntad. | Open Subtitles | هي لَيستْ بَعْض الساحرة المؤذية مَنْ يَسْتَطيع التَحَوُّل ناس عند الرغبة. |
Combinado con el realismo mágico de la novela, esto produce una percepción de la historia como una espiral descendente de la cual los personajes no consiguen escapar. | TED | ويتداخل مع الأحداث الواقعية الساحرة للرواية، ويعطي إيحاءً بأن التاريخ دوامة مستمرة لا تستطيع الشخصيات الفرار منه. |
Aparentemente la función mágica del ojo estaba trabajando ahí en mi contra. | Open Subtitles | على ما يبدو , أن أعينهم الساحرة كانت تبتعد عني |
Sí tratar de ser un mago magia muchacha, me llamaron puta magia. | Open Subtitles | حاول أن تكون فتاة ساحرة لقد كانوا ينادونني الساحرة العاهرة |
Y de repente, la bruja de Shady Lane ¿va y roba leche y pañales? | Open Subtitles | وفجأة ، تقوم الساحرة الشمطاء في ممر شادي بسرقة اللبن والحفاضات ؟ |
Tranqui, encanto. No me dejo en la primera cita. | Open Subtitles | اهدأ, يا المدرسة الساحرة أنا لا افعلها في الموعد الأول |
¡Ahora verás, vieja bruja! | Open Subtitles | هذا فظيع أيتها الساحرة الشريرة سوف أقتلع عينك |
Era la oportunidad para revivir esos mágicos tres minutos y 42 segundos, que también era la duración de la canción. | Open Subtitles | كانت فرصة لإعادة إحياء 3 دقائق و 42 ثانية الساحرة تلك و هي أيضاً مدة تلك الأغنية |