"السطر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • línea
        
    • renglón
        
    • frase
        
    • líneas
        
    • la partida
        
    • renglones
        
    • del texto
        
    • fila
        
    • verso
        
    • rubro
        
    • final
        
    • la primera oración
        
    • la linea
        
    • la historia
        
    • versículo
        
    La línea referente al número de tema del programa provisional del presente documento debe decir UN يكون نص السطر الذي يحدد رقم البند من جدول اﻷعمال المؤقت كما يلي:
    línea 2: Después de Bangladesh, añádase Barbados. UN السطر الثاني: تضاف بربادوس قبل البرتغال.
    30ª línea: donde dice firmó el 22 debe decir firmó además el 22 UN السطر الثاني والعشرون: يستعاض عن عبارة يوم 12 بعبارة يوم 22
    En el tercer renglón del párrafo 12 (página 4), añádase, después de las palabras " hacer observaciones al respecto " , el texto siguiente: UN الصفحة 4، الفقرة 4 يصحح رقم الفقرة لتصبح الفقرة 5 ويعاد ترقيم الفقرات اللاحقة تبعا لذلك. الصفحة 6، السطر الأول
    El 18º renglón debe decir así: " habían ido a Seychelles, Malí, el Níger y el Gabón. UN السطر ١١، يضاف بعد النيجر وغابون ما يلي:
    Párrafo 96, línea 18; párrafo 97, líneas 4 y 5; párrafo 98, línea 1 UN الفقرة 43، السطر 2 يستعاض عن عبارة الباب 29 بعبارة الباب 23
    Se adelanta y lo lleva a la línea, así que es Highland, 19, Flagstaff, 14. Open Subtitles انه يغلب عليهم جميعا ويأخذها إلى السطر لذلك هايلاند 19 فلاغستاف ، 14
    ¿Por qué estás destacando mi línea como un millón de años después? Open Subtitles لماذا عرض السطر الخاص بي أنا فقط بعد سنوات عديدة؟
    148. Con respecto al artículo 21, se sugirió suprimir la expresión " tan sólo " en la primera línea de la primera frase. UN ٨٤١ - فيما يتصل بالمادة ٢١، اقترح أن تحذف كلمة " مجرد " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى.
    Se sugirió también añadir la palabra " unilateralmente " en la segunda línea después de la palabra " inicio " . UN واقترح أن تضاف عبارة " من جانب واحد " بعد كلمة " البدء " الواردة في السطر اﻷول.
    Página 23, párrafo 49, antepenúltima línea UN الصفحة ٢٤، الفقرة ٤٩، السطر ما قبل اﻷخير
    Las palabras " razones fundadas " que figuran en la cuarta línea del párrafo 1 tienen por objeto impedir que otros Estados creen dificultades innecesarias al Estado de origen solicitando consultas basadas en meras sospechas o conjeturas. UN ويقصد بعبارة سبب جدي الواردة في السطر الثاني من الفقرة ١ منع دول أخرى من خلق صعوبات لا لزوم لها للدولة المصدر بطلب إجراء مشاورات بناء على مجرد الاشتباه أو التخمين.
    Página 22, párrafo 57, antepenúltimo renglón UN الصفحة ٢٩، الفقرة ٥٧، السطر ما قبل اﻷخير
    Nótese que el total de ese cuadro debería coincidir con la suma indicada en la columna del total del renglón C1 del cuadro 3. UN وينبغي ملاحظة أن مجموع هذا الجدول ينبغي أن يوافق المجموع الوارد في خانة المجموع مقابل السطر C1 في الجدول ٣.
    Párrafo 13, renglón 12 No se aplica a la versión española. UN الفقرة ٣١، السطر ٧: لا ينطبق على النص العربي
    Ese texto dejaría sin razón de ser la propuesta francesa y permitiría que se conservara la palabra “útil” en el quinto renglón. UN وأوضح أن هذه الصيغة ستجعل الاقتراح الفرنسي زائدا وتمكّن من استبقاء كلمة " مفيدة " الواردة في السطر الرابع.
    Por último, sugerimos dividir el último renglón en dos renglones separados, de la siguiente manera: UN وفي الختام، نقترح تجزئة السطر الأخير إلى سطرين منفصلين على النحو التالي:
    d) Página 50 La última línea de la partida 8 debe decir UN ' ٢` ينبغي أن يكون نص السطر اﻷخير من القيد ٨ كما يلي:
    En lugar de económicas debe decir de ajuste. Párrafo 148, renglones 7 y 8 UN السطر ٣: يستعاض عن كلمة " واقتصاد " بكلمة " وتكيف "
    Como sugerencia sobre la redacción, también se observó que en la primera línea del texto debía figurar el nombre completo del Comité Especial. UN وفي إطار اقتراح مقدم يتعلق بالصياغة، لوحظ أيضا أن اسم اللجنة الخاصة ينبغي أن يرد بالكامل في السطر الأول من النص.
    Suma los pares, para generar la siguiente fila. TED اجمعها معا كأزواج ، سيتولد لديك السطر التالي.
    Es la primera mitad del primer verso de un poema de Robert Herrick. Open Subtitles هذا هو النصف الأول من السطر الأول من قصيدة لروبرت هيريك
    Del mismo modo, en el rubro 8 del cuadro 5, la asignación para el mecanismo de apoyo técnico para proyectos de ejecución a nivel nacional se ha reducido a 14 millones de dólares. UN وبالمثل، خُفض، في السطر ٨ من الجدول ٥، المبلغ المخصص لمرفق الدعم التقني للتنفيذ الوطني الى ١٤ مليون دولار.
    Al final del párrafo en la tercera línea agréguense las palabras " o haya participado en su comisión " . UN وتدرج عبارة " أو اشترك في ارتكاب " مع كلمة " ارتكب " في أول السطر الثاني.
    Por consiguiente, debería suprimirse la referencia a los créditos que podrán admitirse automáticamente que aparece en la segunda línea de la primera oración del párrafo. UN ومن ثم، ينبغي حذف الاشارة إلى المطالبات التي يمكن قبولها تلقائيا، الواردة في السطر الثاني من الجملة الأولى للفقرة.
    Refiriéndome a la linea 37, ¿aparecen su nombre y firma? Open Subtitles بالنظر إلى السطر 37، هل تجد إسمك و توقيعك؟
    Fin de la historia. Open Subtitles نهاية القصة نقطة، انتهى السطر مباشرة وبصراحة
    Si, tenía el libro de los Salmos Salmo 23, versículo cuatro "Si, mientras camino a través del valle de la sombra de la muerte" Open Subtitles نعم قسم كتاب المزامير المزمور 23 السطر الرابع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus