También recibieron información suministrada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el Plan de arreglo para el Sáhara Occidental, en particular el proceso de identificación. | UN | كما استمع اﻷعضاء إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن خطة التسوية، وبخاصة عملية تحديد الهوية. |
Reunión oficiosa de información para los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la capacidad permanente de policía | UN | إحاطة غير رسمية موجهة لأعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عن قوة الشرطة الدائمة |
Posición de la Unión Europea en relación con el debate del Consejo de Seguridad acerca del informe de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre su primer período de sesiones | UN | موقف الاتحاد الأوروبي من مناقشة مجلس الأمن لتقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الأولى |
Al final de abril, las contribuciones pendientes de pago para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes a años anteriores alcanzaban a un total de 1.400 millones de dólares. | UN | ففي نهاية نيسان/أبريل، بلغ مجموع اﻷنصبة المستحقة لعمليات حفظ السلام عن السنوات السابقة ما مقداره ١,٤ بليون دولار. |
El Departamento de Información Pública difunde información sobre las actividades de mantenimiento de la paz por intermedio de la red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas ubicados en 68 países. | UN | وتقوم اﻹدارة بنشر المعلومات عن حفظ السلام عن طريق شبكة مراكز وخدمات اﻷمم المتحدة لﻹعلام الموجودة في ٦٨ بلدا. |
La experiencia muestra que es menester desglosar el mantenimiento de la paz de la acción obligatoria. | UN | وتبين التجربة أن من الضروري فصل حفظ السلام عن إجراءات إنفاذه. |
ii) Presentación de informes a las operaciones de mantenimiento de la Paz acerca de las medidas y recomendaciones del Consejo de Seguridad; | UN | `2 ' تقديم تقارير إلى عمليات حفظ السلام عن إجراءات مجلس الأمن وتوصياته؛ |
de la paz Niveles presupuestarios aprobados para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 | UN | المستويـــات المعتمـــدة في الميزانية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 |
Informe de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre su segundo período de sesiones | UN | تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الثانية |
Informe de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre su segundo período de sesiones | UN | تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الثانية. |
Informe de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre su segundo período de sesiones | UN | تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الثانية |
Informe de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre su visita a Burundi | UN | تقرير لجنة بناء السلام عن زيارتها الميدانية إلى بوروندي |
Proyecto de informe de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre su segundo período de sesiones | UN | مشروع تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الثانية |
Informe de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre su segundo período de sesiones | UN | تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الثانية |
Aprobación del proyecto de informe de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre su segundo período de sesiones | UN | اعتماد مشروع تقرير لجنة بناء السلام عن دورتها الثانية |
Notas a los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 | UN | ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
Notas a los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1° de 315 julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
C. Seminario subregional de formación de instructores en materia de consolidación de la paz por medio de medidas concretas de desarme | UN | جيم - الحلقــة الدراسيــة دون اﻹقليميــة ﻹعداد المدربين في مجال تعزيز السلام عن طريق تدابير ملموسة لنزع السلاح |
En el estado financiero III se resumen las corrientes netas de efectivo de las actividades de mantenimiento de la paz de la Organización durante el período. | UN | بينما يوجز البيان الثالث صافي تدفقات النقدية ﻷنشطة المنظمة في مجال حفظ السلام عن الفترة المقصودة. |
Asimismo, los miembros del Consejo recibieron información del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz acerca de los acontecimientos más recientes ocurridos en la República Centroafricana. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لشؤون عمليات حفظ السلام عن آخر تطورات الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Contribuciones prorrateadas entre los Estados Miembros con arreglo a la escala de cuotas aplicable al presupuesto de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz para el año 2002 | UN | الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة الساري على عمليات حفظ السلام عن فترة السنتين 2002-2003 |
Como consecuencia de las demoras en la llegada de locales prefabricados procedentes de otras misiones de mantenimiento de la paz, se plantearon necesidades adicionales de alquiler de viviendas y habitaciones de hotel. | UN | وأسفر تأخر استلام المباني السابقة التجهيز من بعثات أخرى لحفظ السلام عن احتياجات إضافية إلى إيجار المنازل وغرف الفنادق. |
El enfoque de su país consiste en perseguir la paz a través del diálogo, el entendimiento y el desarrollo. | UN | وأوضح أن النهج الذي يتبعه بلده هو السعي إلى تحقيق السلام عن طريق الحوار والتفاهم والتنمية. |
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 | UN | تقرير أداء ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 |
vi) Experiencia de la consolidación de la paz mediante cooperación para el desarme, la desmovilización y la reinserción social, | UN | `6 ' الخبرة المستمدة من توطيد السلام عن طريق التعاون في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، |
Medidas para promover una cultura de paz por medio de la educación | UN | ألف - الإجراءات المتخذة لتعزيز ثقافة السلام عن طريق التعليم |
Widows for Peace Through Democracy WITNESS | UN | منظمة الأرامل من أجل السلام عن طريق الديمقراطية |
17. Subraya que ninguna misión de mantenimiento de la paz se financiará tomando en préstamo fondos de otras misiones de mantenimiento de la paz en curso; | UN | 17 - تؤكد على ضرورة ألا يجري تمويل أي بعثة لحفظ السلام عن طريق اقتراض أموال من بعثات أخرى عاملة لحفظ السلام؛ |