Encontramos también dificultades para supervisar y evaluar las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios. | UN | كما أننا نواجه أيضا صعوبات في رصد وتقييم الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera | UN | مؤتمـر اﻷمـم المتحـدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصــدة السمكيــة الكثيــــرة الارتحــــال |
LAS POBLACIONES de peces CUYOS TERRITORIOS SE ENCUENTRAN DENTRO Y | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة |
ALGUNOS ASPECTOS DE LA PESCA DE ALTURA RELACIONADOS CON LAS POBLACIONES de peces TRANSZONALES Y CON LAS POBLACIONES de peces ALTAMENTE MIGRATORIAS | UN | بعض جوانب مصائد اﻷسماك في أعالي البحار ذات الصلة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطـق واﻷرصـدة السمكية الكثيرة الارتحال |
POBLACIONES de peces TRANSZONALES Y CON LAS POBLACIONES DE | UN | باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطـق واﻷرصــدة السمكية |
Se centra en el estado actual de las poblaciones de peces transzonales y de las poblaciones de peces altamente migratorias de importancia comercial. | UN | وهي تركز على حالة اﻷرصدة الراهنة من اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
Con respecto a las poblaciones de peces transzonales, sólo se reúnen datos sobre las actividades de pesca en el Atlántico septentrional, pero esa información no es suficiente a los efectos de la ordenación, por lo que se está revisando. | UN | وفيما يخص اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق، يلاحظ أن البيانات المتصلة بجهد الصيد لا يتم جمعها إلا في شمال المحيط اﻷطلسي، وأنها غير كافية مع هذا فيما يخص اﻷغراض التنظيمية كما أنها قيد الاستعراض. |
En el anexo V se mencionan distintas clases de poblaciones de peces transzonales. | UN | والمرفق الخامس يبين مختلف أنواع اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق. |
Por este motivo, el Canadá participó en la convocación de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y especies altamente migratorias. | UN | ولذلك السبب ساعدت كندا في الدعوة الى عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة والكثيرة الارتحال. |
poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y | UN | مستدامة: مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة |
CONSERVACIÓN Y ordenación de LAS POBLACIONES de peces TRANSZONALES | UN | حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
Al establecer organizaciones o acuerdos subregionales o regionales de ordenación pesquera para la conservación y ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorias, los Estados llegarán a acuerdo, entre otras cosas, sobre lo siguiente: | UN | ولدى إنشاء منظمات أو ترتيبات دون اقليمية أو اقليمية ﻹدارة مصائد اﻷسماك من أجل حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق أو اﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، تتفق الدول، على أمور شتى من بينها ما يلي: |
en desarrollo a participar en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre especies de peces transzonales y especies altamente migratorias | UN | اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة واﻷرصــدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Por consiguiente, el resultado de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y las poblaciones de peces altamente migratorias será crucial en este sentido. | UN | ولذلك فإن نتيجة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق والكثيرة الارتحال ستكون حاسمة في هذا الصدد. |
Tomamos nota de que también se está tratando en el seno de la Segunda Comisión la cuestión relativa a las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de las zonas económicas exclusivas y a las poblaciones de peces altamente migratorias. | UN | ونلاحظ أن مسألة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال يجري بحثها أيضا في اللجنة الثانية. |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces cuyos territorios se encuentran dentro y fuera de | UN | مؤتمــر اﻷمـم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
LA ORDENACION DE POBLACIONES de peces TRANSZONALES y las poblaciones DE | UN | اﻷرصدة السمكية المتداخلة واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال |
Elementos de un acuerdo internacional de conservación y ordenación de los recursos transzonales y altamente migratorios de la alta mar | UN | عناصر اتفاق دولي بشأن حفظ وإدارة اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في أعالي البحار |