"السهوله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fácil
        
    • fácilmente
        
    • simple
        
    • sencillo
        
    Nos arreglará una reunión con su gente, pero podría no ser tan fácil. Open Subtitles لقد وضع اجتماع مع شعبه، لكنّه قد لا يكون بتلك السهوله.
    No es fácil. No es nada fácil. Open Subtitles هذا ليس سهلآ . ليس بتلك السهوله على الأطلاق
    Parece demasiado fácil. Ni siquiera sabemos si dice la verdad. Open Subtitles كل شىء يبدو بالغ السهوله حتى لو تعلم أنها تقول الحقيقه
    O del hecho de que seas capaz de tirarme al suelo tan fácilmente. Open Subtitles أو في الحقيقة أنك قادرة علي رمي على الأرض بهذة السهوله
    Realmente es un hombre de grandes talentos... pero yo no cambio de parecer tan fácilmente. Open Subtitles أنت فى الحقيقه , رجل ذو موهبه عظيمه لكنى لا أغير رأيى بهذه السهوله
    Yo sólo creo que la vida no es tan simple. Open Subtitles انا اعتقد فقط ان الحياه ليست بهذا السهوله
    ¿Por qué entonces el problema de arriba es tan sencillo y el de abajo tan difícil? TED مالذي يجعل تلك المسألة في الأعلى على هذه الدرجة من السهوله وتلك في الأسفل على هذه الدرجة من الصعوبة؟
    Shu Chin, halla aunque yo sería tan fácil de matar? Open Subtitles شو تشين.. هل أعتقدت حقا أنه من السهوله قتلى.. هه؟
    Bueno, juntar la banda y reunirnos puede que no sea tan fácil. Open Subtitles احضار الفرقه و ووضعهم معاً يمكن ان لا يكون بهذه السهوله
    Sólo creo que la vida no es tan fácil. Open Subtitles انا اعتقد فقط ان الحياه ليست بهذا السهوله
    Nunca es tan fácil. Atraviesas la puerta. Open Subtitles لم يكن الخروج بهذه السهوله بمجرد ان تعبر من الباب
    Pero sábete que voy a decírselo. Simplemente no es fácil. Open Subtitles لكن أعلمي أنني سأخبرها الأمر ليس بهذه السهوله
    Y yo habría sido el primero de la fila en jalar del gatillo. Dios, si solo fuera tan fácil. Open Subtitles و أرغب حينها أن أكون في المقدمه للضغط على الزناد يا إلهي، لو كان ذلك بهذه السهوله
    Escucha, ¿realmente pensabas que esto iba a ser así de fácil? Open Subtitles اسمع ، هل اعتقدت حقا ً بأن الوضع سيكون بهذه السهوله ؟
    ¿Crees que un matrimonio es así de fácil? Open Subtitles ولكن هل تعتقدى الزواج ينتهى بهذه السهوله ؟
    Encontramos estos aparatos de sabotaje muy fácilmente. Open Subtitles نحن نجد اعمال التخريب هذه بمنتهى السهوله
    Ya no soy un niño. No me dejo engañar tan fácilmente. Open Subtitles انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله
    No he nacido ayer. No me engañarán tan fácilmente. Open Subtitles انا لم أولد البارحه انا لا أخدع بهذه السهوله
    Pero fácilmente pudo haber pasado lo contrario. Open Subtitles و لكن من السهوله ان تتجه الامور الى الطريق الاخر
    - No es tan simple. - Quizás no lo es para ti, pero yo no soy una terapeuta. Open Subtitles ليس بهذه السهوله لربما ليس بالنسبه لك, لكني لست معالجه نفسيه
    Digo... Sólo hay que llegar a las puertas de seguridad. Es tan simple como eso. Open Subtitles تعنقدين ان اختراق ابواب الامن بتلك السهوله
    Me temo que no es tan simple. Open Subtitles أخشى أن الأمر ليس بهذه السهوله
    Si es tan sencillo, ¿cuál es la diferencia entre tú y tu padre? Open Subtitles اذا كانت هذه المهمه بهذه السهوله فماذا تفرق انت عن والدك اذن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus