"الشؤون الخارجية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Relaciones Exteriores de la
        
    • de Relaciones Exteriores del
        
    • de Asuntos Exteriores de
        
    • de Relaciones Exteriores en
        
    • de Asuntos Exteriores del
        
    • de Relaciones Exteriores el
        
    • Asuntos Exteriores de la
        
    • de Relaciones Exteriores para
        
    Doy ahora la palabra al Excmo. Sr. Soubanh Srithirath, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao. UN واﻵن أعطي الكلمة لسعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Estamos a favor de que se reanude el mecanismo cuatripartito de reuniones entre los Ministros de Relaciones Exteriores de la República de Moldova, de Rumania, de la Federación de Rusia y de Ucrania. UN ونحن نؤيد استئناف اجتماعات اﻵلية الرباعية بين وزراء الشؤون الخارجية في الاتحاد الروسي، وأوكرانيا، ورومانيا، ومولدوفا.
    El Sr. Inder Kumar Gujral, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la India, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد إندير كومار غوجرال، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في الهند الى المنصة.
    El Viceministro de Relaciones Exteriores del Japón transmitió un mensaje especial del Primer Ministro Hashimoto e instó a que se hiciera todo lo posible para rescatar el proceso de paz. UN وقد نقل نائب وزير الشؤون الخارجية في اليابان رسالة خاصة من رئيس الوزراء هشيموتو وحض على بذل كل جهد ﻹنقاذ عملية السلام.
    La Asamblea escucha una declaración del Excmo. Sr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به سعادة السيد لويس فيليب بالميرا لمبريا وزير الشؤون الخارجية في البرازيل.
    Celebró consultas con representantes del Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel, con miras a preparar su visita al país en 2007. UN وأجرى مشاورات مع ممثلين عن وزارة الشؤون الخارجية في إسرائيل قصد التحضير لزيارة هذا البلد في عام 2007.
    En las embajadas y en la oficina de representación del Ministerio de Relaciones Exteriores en Batumi trabajan 120 diplomáticos, 16 de los cuales son mujeres. UN ويعمل ١٢٠ دبلوماسيا، من بينهم ١٦ امرأة، في السفارات وفي ديوان وزارة الشؤون الخارجية في باطومي.
    El Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية إلى المنصة.
    El Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطُحب السيد علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية، من المنصة.
    El Sr. Soubanh Srithirath, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الى المنصة.
    Excmo. Sr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    Excmo. Sr. Soubanh Srithirath, Viceministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Popular Lao. UN سعادة السيد ثوبانه سيرثيرث، نائب وزير الشؤون الخارجية في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    Excmo. Sr. Dr. Ali Akbar Velayati, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán. UN سعادة الدكتور علي أكبر ولاياتي، وزير الشؤون الخارجية في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    El primer orador en el debate general es el Ministro de Relaciones Exteriores del Brasil, Excmo. Sr. Luiz Felipe Lampreia. Le concedo la palabra. UN المتكلــم اﻷول فــي المناقشة العامة وزير الشؤون الخارجية في البرازيل، معالي السيد لويز فيليب لامبريا، وأعطيه الكلمة.
    Discurso del Sr. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Independiente de Samoa Occidental. UN خطاب السيد تويلايبا سيليلي ماليليغاو، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في دولة ساموا المستقلة
    El Sr. Tuilaepa Sailele Malielegaoi, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Independiente de Samoa Occidental, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد تويلايبا سيليلي ماليليغاو، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في دولة ساموا المستقلة، إلى المنصة
    Me complace dar la palabra ahora al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán, Excmo. Sr. Abdul Sattar. UN ويطيب لي الآن أن أعطي الكلمة إلى وزير الشؤون الخارجية في باكستان، صاحب السعادة السيد عبد الستار.
    Tengo el honor y el placer de invitar a Su Excelencia el Sr. Manuel Rodríguez, Ministro de Relaciones Exteriores del Perú, a dirigir la palabra a la Conferencia. UN ويشرفني ويسعدني أن أدعو سعادة السيد مانويل رودريغيس، وزير الشؤون الخارجية في بيرو لمخاطبة المؤتمر.
    Vicepresidente de la Comisión de Relaciones Exteriores del Senado Nacional de la República Argentina UN نائب رئيس لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشيوخ لجمهورية الأرجنتين
    Declaración del Ministerio de Asuntos Exteriores de Ucrania UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا
    La participación de los Ministros de Relaciones Exteriores en los trabajos de la Conferencia es sólo una de las maneras que se han previsto para desbloquear la situación. UN وليست مشاركة وزراء الشؤون الخارجية في أعمال المؤتمر سوى أحد النُهُج المقررة لتجاوز هذا الوضع.
    El Ministro de Asuntos Exteriores de España reiteró recientemente ante la Comisión de Asuntos Exteriores del Senado español que los controles fronterizos de personas y mercancías " no responden a una motivación política. UN وفي الآونة الأخيرة، أكد وزير الخارجية الاسبانية مجددا أمام لجنة الشؤون الخارجية في مجلس الشيوخ الاسباني أن عمليات مراقبة عبور الأشخاص والسلع على الحدود ليست لها دوافع سياسية.
    El Coordinador Residente recibió una carta de la Secretaría de Relaciones Exteriores el 9 de septiembre de 2013. UN وتلقى المنسق المقيم رسالة من وزارة الشؤون الخارجية في 9 أيلول سبتمبر 2013.
    También rendimos un vibrante homenaje a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Amara Essy, Ministro de Asuntos Exteriores de la República de Côte d ' Ivoire. UN ونود أيضا أن نشيد إشادة صادقة بسلفه معالي السيد أمارا إيسي، وزير الشؤون الخارجية في كوت ديفوار.
    Negociadora del Ministerio de Relaciones Exteriores para los acuerdos bilaterales y multilaterales. UN مفاوضة عن وزارة الشؤون الخارجية في الاتفاقات الثنائية والمتعددة الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus