"الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cuadrienal amplia
        
    • cuatrienal amplia
        
    Revisión cuadrienal amplia de la política: seguimiento UN استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات: متابعة
    La revisión cuadrienal amplia de la política es un procedimiento fundamental para lograr resultados. UN ذلك أن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات عملية بالغة الأهمية في تحقيق النتائج.
    La revisión cuadrienal amplia de la política debe orientarse hacia el futuro y reflejar los cambios ocurridos en el panorama de la cooperación para el desarrollo. UN ويجب أن يكون استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات تطلعيا، ويجب أن يعكس التغيرات التي طرأت على مشهد التعاون الإنمائي.
    El plan estratégico del Comité incluye un número considerable de actividades que responden a los mandatos de la revisión cuadrienal amplia de la política. UN وتتضمن الخطة الاستراتيجية للجنة عددا كبيرا من الأنشطة التي تستجيب لولايات الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات.
    Un representante del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas (DAES) presentó una ponencia sobre la revisión cuatrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas. UN وقدّم ممثل من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمم المتحدة عرضا إيضاحيا عن الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Marco de seguimiento y presentación de informes de la revisión cuadrienal amplia de la política UN إطار رصد الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات والإبلاغ عنه
    Revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo UN الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
    Aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo UN تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Aplicación de la revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales para el desarrollo UN تنفيذ الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Esta preocupación se refleja en las orientaciones de la revisión cuadrienal amplia de la política que constituyen la base para evaluar la labor de los equipos de las Naciones Unidas en los países. UN وتنعكس هذه الشواغل في التوجيه المتعلق بالاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسة العامة والذي يشكل الأساس المستند إليه في تقييم عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Cada organismo presenta también informes al Consejo Económico y Social sobre la ejecución de la revisión cuadrienal amplia de la política. UN وتقوم كل وكالة أيضا بتقديم التقارير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن مدى تنفيذها للاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسة العامة.
    Estas discusiones deberían quedar reflejadas en el informe anual de cada uno de los organismos al Consejo Económico y Social, lo que le permitiría determinar en qué medida están atendiendo a lo solicitado en la revisión cuadrienal amplia de la política. UN ثم تُدرج هذه المناقشات في التقرير السنوي الذي تقدمه كل وكالة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مما يتيح للمجلس إمكانية الاطلاع على مدى استجابة تلك الوكالات لمتطلبات الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسات العامة.
    Examinar la forma en que una reunión conjunta anual de las juntas podría impulsar la coherencia en todo el sistema y la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos, incluida la aplicación de las recomendaciones de la revisión cuadrienal amplia UN دراسة كيفية قيام الاجتماعات السنوية المشتركة للمجالس بالنهوض بالاتساق على صعيد المنظومة وبالأهداف الإنمائية المتفق عليها، ومن بينها توصيات الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات
    Sin embargo, la revisión cuadrienal amplia de la política brindará la oportunidad de identificar pautas claras para seguir avanzando. UN على أنه أضاف أن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات هو فرصة لتحديد المبادئ التوجيهية لمواصلة التقدم تحديدا واضحا.
    En la revisión cuadrienal amplia de la política realizada en 2012 se volvió a examinar la cuestión de la financiación complementaria y la recuperación de los gastos. UN 99 - تناولت جولة عام 2012 من استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات مرة أخرى مسألة التمويل غير الأساسي واسترداد التكاليف.
    La revisión cuadrienal amplia de la política es esencial para iniciar un diálogo sobre reformas a la gobernanza del marco de desarrollo de las Naciones Unidas y lograr una representación geográfica y de género más equitativa. UN 35 - وتابع يقول إن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات عامل أساسي لبدء حوار بشأن إصلاح الحوكمة داخل الإطار الإنمائي للأمم المتحدة وتحقيق تمثيل جغرافي وجنساني اكثر إنصافا.
    La revisión cuadrienal amplia de la política debe incorporar esos principios. UN وينبغي أن يتضمن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات مبادئ " توحيد الأداء " هذه.
    Sin embargo, cabe esperar que la revisión cuadrienal amplia de la política logre corregir perceptiblemente la forma en que se ejecutan los programas sobre el terreno. UN بيد أنه أعرب عن الأمل في أن يُحدث استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات فرقا واضحا في الطريقة التي تنفذ بها البرامج في الميدان.
    Además, esa mediación puede resolver los problemas de la financiación básica y se le debe prestara la debida atención en la revisión cuadrienal amplia de la política. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تساعد هذه الوساطة في تسوية المسائل المتعلقة بالتمويل غير الأساسي، ولذلك ينبغي أن تولى الاهتمام الواجب في استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات.
    La revisión cuadrienal amplia de la política es una excelente oportunidad de tomar medidas para mejorar la eficacia y eficiencia de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ولذلك، فإن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات يتيح فرصة قيّمة لاتخاذ اجراءات من أجل تعزيز فعالية وكفاءة أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية.
    Las delegaciones instaron a ONU-Mujeres a que mantuviera informada a la Junta Ejecutiva de lo siguiente: la utilización de la política de evaluación, los planes de evaluación y sus resultados, y los progresos en la armonización de la política de evaluación con la resolución sobre la revisión cuatrienal amplia de la política. UN وحثت الوفود هيئة الأمم المتحدة للمرأة على إشراك المجلس التنفيذي وإبقائه على علم بما يلي: استخدام سياسة التقييم؛ وخطط التقييم ونتائجه؛ والتقدم المحرز في مواءمة سياسة التقييم مع قرار استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus