No hay tantos bares en Nueva York que tengan señal por satélite de fútbol checheno. | Open Subtitles | ليس هناك العديد من المشارب في نيويورك التي فيها يبث فيها الدوري الشيشاني |
Mi voto es que el joven checheno no es culpable. | Open Subtitles | أنا أصوت بأن هذا الفتى الشيشاني ليس مذنباً |
Es el mismo checheno que quieres salvar de ir a prisión. | Open Subtitles | انه نفس الفتى الشيشاني الذي أردت انقاذه من السجن |
Asistencia humanitaria al pueblo de Chechenia | UN | بشأن المساعدة الإنسانية للشعب الشيشاني |
Y las conversaciones tuvieron un comienzo difícil con el vicepresidente de Chechenia señalando a los rusos mientras decía: "Deberían permanecer aquí, en sus asientos, porque van a ser juzgados por crímenes de guerra". | TED | وقدأ بدأ الحوار بتوتر عال فقد قال نائب الرئيس الشيشاني للقادة الروس حينها يجب ان تبقوا في مقاعدكم هنا لأننا سوف نحاكمكم على جرائم الحرب التي قمتم بها |
La plataforma chechena nunca había apoyado la secesión o la independencia de ninguna provincia en ninguna parte del mundo. | UN | والبرنامج الشيشاني لم يؤيد على الاطلاق الانفصال أو الاستقلال لأي مقاطعة في أي مكان في العالم. |
"El padre le pegó al hijo en la cara, y entonces... el checheno agarró el cuchillo y se lo clavó... en el pecho al oficial Volodya" | Open Subtitles | الأب قام بضرب الولد على وجهه وبعد ذلك قام الولد الشيشاني بطعن الأب بالسكين في صدره |
En resumen, el checheno es inocente. | Open Subtitles | باختصار, الفتى الشيشاني ليس مذنباً |
¿A quien más le sirve un pobre niño checheno que no habla ruso? | Open Subtitles | من بامكانه ذلك من أجل الفتى الشيشاني الذي لا يعرف التكلم بالروسية |
El niño checheno debe haber hecho algo, vamos. | Open Subtitles | لابد أن الولد الشيشاني أوشى بنا هيا بنا. |
¿Cómo explicas el que haya caminado hacia el checheno y le haya entregado el ECA? | Open Subtitles | كيف تفسر مشيه للرجل الشيشاني وإعطائه له القنبلة؟ |
Le daré el nombre de mi contacto checheno. | Open Subtitles | حسنًا ، ساكون سعيدًا بإعطائك إسم وسيطي الشيشاني |
El hombre que se llama a sí mismo Presidente checheno... no es nada más que un títere del Kremlin. | Open Subtitles | الرجل الذي يدعوا نفسهُ الرئيس الشيشاني, هو لا شئ سوي دُمية في يد الكرملين , الإستخبارات الخاصة |
Señor, satélites confirman Ejército checheno deben llegar a Inferno en aproximadamente 30 minutos. | Open Subtitles | سيدي، تؤكد الأقمار الصناعية الجيش الشيشاني يجب التوصل إلى جحيم في حوالي 30 دقيقة. |
¿Conseguimos alguna información del checheno que embolsamos en Nigeria? | Open Subtitles | هل هناك أيّة أخبار عن ذلك، من الشيشاني الذي قبضنا عليه من ؟ |
Su marido era el checheno muerto que trajisteis de Nigeria. | Open Subtitles | زوجها هو الشيشاني المقتول الذي احضرتوه من نيجيريا. |
Tengo información acerca de un complot para matar al presidente de Chechenia. | Open Subtitles | ,لدي معلومـــة . حول مؤامرة لقتل الرئيس الشيشاني |
La historia, lo suficientemente verdadera, será que una joven fue forzada a un matrimonio ilegal poligámico por la corrupta moralidad del Presidente de Chechenia matándolo en defensa propia. | Open Subtitles | . القصة ستكون حقيقة بما فية الكفاية ,هذه الشابة تم ارغامها على زواج غير قانوني . من طرف الرئيس الشيشاني الفاسد أخلاقيا |
29/30-E Asistencia humanitaria al pueblo de Chechenia | UN | بشأن المساعدة الإنسانية للشعب الشيشاني |
Tened en cuenta que estáis entrando en territorio hostil controlado por las fuerzas de la guerrilla chechena. | Open Subtitles | كُن حذراً فأنت تدخل منطقة ارهابية تحت سيطرة عصابات الجيش الشيشاني |
Al mismo tiempo, con el fin de acabar con las sospechas mutuas, la parte georgiana ha ofrecido desplegar observadores rusos y georgianos, respectivamente, en los segmentos chechén y abjasio de la frontera estatal entre Georgia y Rusia. | UN | وفي الوقت ذاته، عرض الجانب الجورجي، عملا على إزالة الشكوك المتبادلة، نشر مراقبين روسيين وجورجيين، على التوالي، على القطاعين الشيشاني واﻷبخازي من الحدود الدولية بين جورجيا وروسيا. |
3.7 El autor alega que, debido a su origen, se ignoraron los derechos que le reconoce el artículo 26 del Pacto. | UN | 3-7 ويدّعي صاحب البلاغ أن حقوقه بموجب المادة 26 من العهد لم تُحترم بسبب أصله الشيشاني. |
Bueno, tiene ambos brazos, así que tacha a los chechenos. | Open Subtitles | حسنًا إنه يملك كلتا يديه لذلك اشطب الشيشاني من القائمة |
27. El Sr. Alshishani (Jordania) dice que la Dirección General de Seguridad Pública y otros organismos de las fuerzas del orden tienen el objetivo de garantizar la máxima seguridad pública respetando debidamente los derechos humanos. | UN | 27- السيد الشيشاني (الأردن) قال إن مديرية الأمن العام وغيرها من المؤسسات المكلفة بإنفاذ القانون تهدف إلى إتاحة أقصى قدر من الأمن العام إلى جانب احترام حقوق الإنسان على النحو الواجب. |