"الطلاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pintura
        
    • pinturas
        
    • revestimiento
        
    • pintar
        
    • repintado
        
    • revestimientos
        
    • paintball
        
    • barniz
        
    • esmalte
        
    • recubrimiento
        
    • pintado
        
    • pintores
        
    • Paint
        
    • enchapado
        
    • pintor
        
    Además, el contrato relativo al helicóptero que se utiliza no incluye los gastos de pintura. UN يضاف إلى ذلك أن العقد المبرم بشأن الطائرات العمودية المستخدمة استبعد تكاليف الطلاء.
    Por ejemplo, todavía no se ha considerado la generación de escamas de pintura de las superficies de aeronaves en órbita. UN فمثلا لم يوضع في الاعتبار حتى اﻵن تولد ندف الطلاء من سطوح المركبات الفضائية الموجودة في المدار.
    Trituramos las Piedras Sagradas... y de nuevo brillan... en nuestra pintura de guerra. Open Subtitles لقد سحق الحجارة المقدسة. ومرة أخرى أنها تألق في الطلاء حربنا.
    xiii) Elaborar directrices para el establecimiento de normas nacionales, incluso de las que permitirían el uso exclusivo de pinturas que no contengan plomo; UN ' 13` وضع مبادئ توجيهية لاستحداث معايير وطنية، بما في ذلك معايير لا تبيح إلا استخدام الطلاء الخالي من الرصاص؛
    había unas cuantas viejas latas de pintura en su garage, sin embargo. Open Subtitles كان هناك مجموعة من علب الطلاء القديمة في قراج سيارته
    Voy a venir este fin de semana con unas latas de pintura. Open Subtitles سأحصل على عطلة نهاية الأسبوع هذه بإثنان من علب الطلاء
    Compró un montón de pintura en aerosol a las 3:00 a.m. el día del ataque. Open Subtitles شحنت صندوق من انابيب الطلاء من المستودع في الثالثة صباحا من يوم الهجوم.
    Acabo de hacer un análisis espectrográfico de la pintura encontrada en su camisa. Open Subtitles أنا فقط لم تحليل كتلة المواصفات على الطلاء وجدت على قميصه.
    Pero lo recomiendo para quitar la pintura de debajo de las uñas. Open Subtitles ولكنني أوصي به للتخلص من آثار الطلاء المتبقي تحت الاظافر.
    Intercambiaste los zapatos con Brett, despues de andar sobre la pintura amarilla de la acera. Open Subtitles هل تبادلت الأحذية مع بريت، بعد تنحى في ذلك الطلاء الأصفر على الرصيف.
    Decidí llamar a una nueva línea de pintura, luego que me case contigo: Open Subtitles و قد قررت إن أسمي كافة مُنتجات الطلاء الجديدة على إسمك
    Las partículas de bronce que encontré no provenían de la pintura del loco shakesperiano. Open Subtitles الجسيمات البرونزية التي وجدتها لم تأتي من الطلاء الموجود على المخبول الشكسبيري
    pintura amarilla, como encontramos en la herida de la cabeza de Heidi. Open Subtitles الطلاء الأصفر مثل نحن وَجدنَا في جرح في رأسِ هيدي.
    Crees que con solo... pasar un poco de pintura y reubicar los muebles, todo volverá a estar bien. Open Subtitles أتخال نفسك أنّه بوسعك نثر بعض الطلاء وترتيب الأثاث، وكل شيئ سيكون على ما يرام.
    No menor que el tipo que tiene que respirar pintura todo el día, por no hablar de lo que sale del baño portátil del patio trasero. Open Subtitles ليست بسيطة على الرجل الذي عليه ان يتنفس رائحة الطلاء طوال اليوم دون ذكر ما يخرج من ذلك الحمام المتنقل في الفناء
    Los forenses me acaban de enviar un mensaje. Las pruebas preliminares identificaron la pintura. Open Subtitles تلقيت رسالة من وحدة الطب الشرعي، تم التعرّف مبدئياً على نوعيّة الطلاء.
    Antecedentes sobre la exposición al plomo y el plomo en las pinturas UN معلومات أساسية عن التعرض للرصاص والرصاص الموجود في مواد الطلاء
    Asimismo se decidió que esa alianza debería servir para apoyar la eliminación gradual del uso de plomo en las pinturas. UN كما قرر أنه ينبغي لمثل تلك الشراكة أن تدعم التخلص التدريجي من استخدام الرصاص في مواد الطلاء.
    Los laboratorios de revestimiento, que fueron objeto de inspección, estaban bien equipados y bien conservados. UN وكانت مختبرات الطلاء التي جرى التفتيش عليها مزودة بمعدات جيدة ومصانة صيانة جيدة.
    En la fiesta que hizo Darlene todos iban a beber cerveza y ayudar a pintar. Open Subtitles في حفلة دارلين كان يفترض ان ياتي المدعويين لشرب الجعة والمساعدة في الطلاء
    La Secretaría opina que debería establecerse una única tasa para la pintura y el repintado de los equipos. UN تعتقد الأمانة العامة بضرورة وضع معدل قياسي واحد لإعادة الطلاء وللطلاء.
    Surfactantes, revestimientos, impresión, industria textil y química, cromado Compuestos de C6-fluorotelómeros de sulfonamida UN المواد الخافضة للتوتر السطحي، الطلاءات، الطباعة، المنسوجات والصناعات الكيميائية، الطلاء بالكروم
    Voy a necesitar los nombres de todos los jugadores de paintball, ¿entiendes? Open Subtitles سأحتاج الى أسماء كل لاعبي مسدس الطلاء في اللعبة, فهمت؟
    Hemos oído hablar de la atmósfera como una delgada capa de barniz. TED سمعنا بأن طبقة الغلاف الجوي هي عبارة عن طبقة خفيفة من الطلاء.
    Si ella vomitaba para perder peso, el ácido estomacal debería haber erosionado el esmalte. Open Subtitles لو كانت تتقيء من أجل خسارة الوزن فسيتآكل الطلاء من حمض المعـدة
    ii) Ingrediente en pinturas y otros materiales de recubrimiento; UN ' 2` عناصر مكونة للطلاءات وطبقات الطلاء الأخرى؛
    Es el estilo de pintado del club de cine de la Secundaria Este. Open Subtitles هذا هو نمط الطلاء التقليدي من نادي فيلم المدرسة الثانوية الشرقية
    xxxiii) Examinar las medidas para instruir a los renovadores, pintores y otros profesionales sobre la manera de minimizar la exposición de los niños a la pintura con plomo; UN ' 33` مناقشة الخطوات اللازمة لتثقيف المرمّمين والدهّانين وسائر المهنيين على كيفية التقليل إلى أدنى حدّ من تعرض الأطفال للإصابة بالرصاص من الطلاء الرصاصي؛
    Inicialmente, se han realizado actividades de extensión junto con el Asian Paint Industry Council, que representa a fabricantes de Asia Central, Meridional y Sudoriental. UN وشملت الجهود الأولية أنشطة توعية مع مجلس صناعة الطلاء في آسيا الذي يمثل المصنعين في أنحاء وسط وجنوب وجنوب شرق آسيا.
    La mayoría de los talleres de enchapado más grandes reciclan en alguna medida sus aguas de enjuagado. UN وتقوم معظم محلات الطلاء الكبرى بإعادة تدوير مياه الشطف لديها إلى حد ما.
    Esto fue hecho por un pintor traído por papá para pintar la iglesia. Open Subtitles هذه اللوحة من صنع عامل الطلاء الذي أحضره أبتي لطلاء الكنيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus