Los norteamericanos se esconden tras "valores familiares", ideales falsos. | Open Subtitles | يختفي الأمريكان وراء القيم العائليّة. النماذج الباطلة. |
Cuando era joven, lo veía en los asados familiares e intentaba que me contase sus secretos. | Open Subtitles | في صغري ، كنتُ أراه , في حفلات الشواء العائليّة حاولتُ جعلهُ يُخبرني بسرّه |
¿Por qué estás soltando la boca... acerca de asuntos familiares con un maldito extraño? | Open Subtitles | لمَ تفرط بذكر الشؤون العائليّة لغريب لعين؟ |
Nada como un pequeño trauma familiar... para recordarte el porqué te divorciaste de alguien. | Open Subtitles | مايتطلبه الأمر، القليل من الصدمات العائليّة . كي تتذكر لمَ طلّقت أحدهم |
La hora familiar terminó. Voy a vomitar. | Open Subtitles | حسناً، ساعة الوداع العائليّة يجب أن تتنهِ أشعر بالغثيان |
Mira, guerreros olvidados de las tierras orientales cerca de la parcela familiar. | Open Subtitles | انظرا، مدافن المحاربين القدامى في الصعيد الشرقيّ، بالقرب من المدافن العائليّة. |
¿Por qué siempre los hombres con valores familiares son los que atrapan con los pantalones bajos? | Open Subtitles | لمَ يُقبض دوماً على رجال القيم العائليّة بدون بناطيلهم؟ |
El Sr. Valores familiares le dice a su esposa que va a trabajar hasta tarde, que probablemente duerma en la oficina. | Open Subtitles | سيّد القيم العائليّة يُخبر زوجته أنّه سيتأخر في العمل، الأرجح أنّه نام في المكتب. |
Alegar un romance es una cosa pero ahora estaría yendo tras nuestro por aceptar los fundamentos de los valores familiares. | Open Subtitles | ادّعاء علاقة عاطفية أمر ولكنّكَ ستثأر منّا الآن لتبنّينا حجر أساس القيم العائليّة |
De todos modos nunca he sido de fiestas familiares. | Open Subtitles | لم أحضر الكثير من الأعياد العائليّة على أية حال |
Nada sospechoso, sólo fotos familiares. | Open Subtitles | لا شيء مُريب. إنّما مجموعة مِن الصور العائليّة. |
Por sus conocimientos culturales y sus fuertes valores familiares. | Open Subtitles | أعتقد السبب معرفتهم الثقافيّة وقيمهم العائليّة القويّة |
- No. Quiero decir, principalmente. Pero también cosas familiares. | Open Subtitles | كلّا، أقصد أعمل عليها أغلب الوقت، لكن ثمّة بعض الأمور العائليّة كذلك. |
Tenemos algunos asuntos familiares que debemos discutir en este momento. | Open Subtitles | لدينا بعض الأعمال العائليّة يجب أن ننقاشها فورًا. |
Mira, no quiero meterme en un drama familiar de Shakespeare. | Open Subtitles | انظر، لا أريد أن أُقحم في الدراما العائليّة الشكسبيريّة تلكَ |
Me alegra ver que la comisaría es ahora un negocio familiar. | Open Subtitles | أنا مسرورةٌ لرؤية مكتب المأمور يهتمّ بالأمور العائليّة |
Sí, a partir de ahora, nuestro drama familiar se quedará en casa, su sitio. | Open Subtitles | نعم ، من الآن فصاعدًا ، الدراما العائليّة الخاصّة بنا ستبقى في هذا البيت للأبد |
"un combo familiar, por favor" y fue un momento de claridad. | Open Subtitles | "أريد الوجبة العائليّة رجاءً" وكانت لحظة وضوح |
Te daré protección y hablaré en tu favor con el juez del juzgado familiar. | Open Subtitles | سأمنحكِ الحماية، وسأوصي قاضي المحكمة العائليّة بكِ خيراً! |
Pero planeo sacar el máximo de este viaje familiar que ellos van a hacer sin mí. | Open Subtitles | "ولكنّي أعتزم الاستفادة القصوى من هذه الرحلة العائليّة التي يقطعوها من دوني" |
Sabes que cuando elijas a un Salvatore, destruirás su vínculo. | Open Subtitles | تعلمين أن حين إختياركِ أحدهما فستدمري الرابطة العائليّة بينهما. |