Nota del Secretario General de la Conferencia sobre el Programa de Hábitat | UN | مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر عن مشروع جدول أعمال الموئل |
Los visados para participantes invitados por el Secretario General de la Conferencia serán gratuitos. | UN | وتسلم كافة التأشيرات مجانا لجميع من يدعوهم الأمين العام للمؤتمر إلى الحضور. |
También quisiera expresar mi gratitud al Secretario General de la Conferencia por su presencia hoy y, naturalmente, a todos los colegas. | UN | واسمح لي أيضاً أن أعرب عن امتناني للأمين العام للمؤتمر لحضوره اليوم هنا، والامتنان في الواقع بجميع الزملاء. |
Tengo ahora el placer de ceder la palabra al distinguido Secretario General de la Conferencia, que siempre nos da consejos útiles y valiosos. | UN | ويسعدني الآن أن أعطي الكلمة إلى السيد الأمين العام للمؤتمر والذي عودنا دائماً على أن يقدم لنا نصائح مفيدة وقيمة. |
Declaración introductoria a cargo del Secretario General de la Conferencia, Sr. Cheick Sidi Diarra | UN | البيان الافتتاحي الذي سيدلي به السيد شيخ سيدي ديارّا، الأمين العام للمؤتمر |
Doy las gracias al Secretario General de la Conferencia por sus aclaraciones. | UN | وأنا ممتن للأمين العام للمؤتمر على ما قدمه من إيضاحات. |
En caso de que la Asamblea General estuviese de acuerdo con la propuesta del Secretario General, se dispondría de un puesto de nivel de subsecretario general para dar cabida a la Secretaria General de la Conferencia. | UN | وإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراح اﻷمين العام، فسوف تتوفر وظيفة برتبة أمين عام مساعد لتعيين اﻷمين العام للمؤتمر. |
El Secretario General de la Conferencia sería nombrado por el Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | ويعين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة اﻷمين العام للمؤتمر. |
El Secretario General de las Naciones Unidas nombrará al Secretario General de la Conferencia. | UN | وسيتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعيين اﻷمين العام للمؤتمر. |
Con ese fin, la oradora solicita una copia de la declaración que acaba de formular la Secretaria General de la Conferencia. | UN | ولهذه الغاية طلبت نسخة من البيان الذي فرغت اﻷمين العام للمؤتمر من إلقائه منذ قليل. |
Los locales e instalaciones para la Conferencia y el Foro de las organizaciones no gubernamentales fueron inspeccionados y aprobados por la misión de planificación encabezada por la Secretaria General de la Conferencia. | UN | ولقد قامت بعثة التخطيط برئاسة اﻷمين العام للمؤتمر بتفقد مواقع ومرافق المؤتمر ومحفل المنظمات غير الحكومية ووافقت عليها. |
Artículo 59 Al final de una sesión privada, el Presidente del órgano de que se trate podrá emitir un comunicado de prensa por conducto del Secretario General de la Conferencia. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أي جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر. |
Artículo 59 Al final de una sesión privada, el Presidente del órgano de que se trate podrá emitir un comunicado de prensa por conducto del Secretario General de la Conferencia. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أي جلسة سرية تعقدها، بلاغا عنها عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر. |
Informe de la Secretaria General de la Conferencia sobre el estado de los preparativos para la Conferencia | UN | حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر. |
Informe de la Secretaria General de la Conferencia en que figura una síntesis de los informes nacionales | UN | تقرير اﻷمين العام للمؤتمر الذي يتضمن خلاصة للتقارير الوطنية. |
Nota de la Secretaria General de la Conferencia sobre el proyecto de documento final de la Conferencia | UN | مذكرة من اﻷمين العام للمؤتمر بشأن مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر. |
Informe de la Secretaria General de la Conferencia sobre la marcha de los preparativos para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo | UN | تقرير اﻷمين العام للمؤتمر الذي يتضمن تقريرا مرحليا عن عمليات التحضير للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية |
Nota de la Secretaria General de la Conferencia sobre un proyecto de marco conceptual para la formulación de las recomendaciones de la Conferencia | UN | مذكرة اﻷمين العام للمؤتمر بشأن اﻹطار المفاهيمي المقترح لمشروع توصيات المؤتمر |
El Presidente, los Vicepresidentes, el Relator General de la Conferencia y el Presidente de la Comisión Principal constituirán la Mesa de la Conferencia. | UN | يتكون مكتب المؤتمر من الرئيس ونواب الرئيس والمقرر العام للمؤتمر ورئيس اللجنة الرئيسية. |
Artículo 55 Al final de una sesión privada, el órgano correspondiente podrá publicar un comunicado de prensa por conducto del Secretario General de la Conferencia. | UN | للهيئة المعنية، لدى انتهاء جلسة سرية، أن تصدر بلاغا للصحافة عن طريق اﻷمين العام للمؤتمر. |
Una descripción más precisa es la que hizo el Secretario General del Congreso Nacional Africano, Cyril Ramaphosa, a la vez miembro del Consejo Ejecutivo. | UN | إن الوصف اﻷكثر دقة هو ما قاله اﻷمين العام للمؤتمر الوطني الافريقي سيريل رامافوسا، وعضو المجلس التنفيذي الانتقالي. |
Fondo fiduciario general para la Conferencia Ministerial Africana sobre el Medio Ambiente | UN | الصندوق الاستئماني العام للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة |
General de la Conferencia DE DESARME POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE FINLANDIA ANTE LA CONFERENCIA, POR LA QUE | UN | مؤتمر نزع السلاح إلى الأمين العام للمؤتمر يحيل بها نص إعلان الاتحاد |