"العشب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • césped
        
    • hierba
        
    • pasto
        
    • jardín
        
    • hierbas
        
    • pastos
        
    • cesped
        
    • territorio
        
    • algas
        
    No hay nada particularmente radical o revolucionario en un pedazo de césped. TED لا يوجد شيٌء جذريٌ أو ثوريُ بخصوص حزمة من العشب.
    Y también, si apartan la mirada del puente, verán algo de césped en el lado izquierdo de la orilla, y el río se hace más angosto. TED و أيضا، عند النظر بعيدا عن الجسر، كان هناك جزء صغير من العشب بالجانب الأيسر من البنك، ثمّ يزداد مجرى النّهر ضيقا.
    Estos programas empresariales abarcan actividades como lavar coches, fabricar productos de artesanía y cortar hierba. UN وتشمل هذه الأعمال الحرة غسيل السيارات، والحرف اليدوية، والأعمال التجارية المتعلقة بقطع العشب.
    Todos los ataques se produjeron mientras las víctimas se dedicaban a la labranza, recogían leña o segaban hierba. UN وقد وقعت جميع الاعتداءات بينما كانت الضحايا يمارسن الزراعة أو يجمعن الحطب أو يقطعن العشب.
    Supongo que soy como el ganado, sigo el pasto hacia el Norte. Open Subtitles أظنني مثل الماشية نوعاً ما أنجرف شمالاً من أجل العشب
    Así no durará, dos o tres años y el pasto habrá desaparecido. Open Subtitles بهذا النهج لن تدوم طويلاً عامان أو ثلاثة ويختفي العشب
    Por ejemplo, no corten el césped un sábado a las 7 a. m. TED على سبيل المثال، لا تقصوا العشب في السابعة صباحًا يوم السبت.
    Tú siempre cortaste el césped en casa. No veo por qué no puedas cortar éste. Open Subtitles لطالما كنت تجزّ العشب في الديار ولا أرى مانعاً من القيام بهذا هنا
    No se metan en problemas, y Julian todavía tiene que cortar el césped. Open Subtitles ابقوا بعيدين عن المشاكل وجوليان ما زال يتوجب عليه قص العشب.
    ¿Qué puede ser más normal que un padre de familia, frente a una casa bien blanca, regando el césped? Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر طبيعية من رب أسرة يقف أمام منزله الأبيض النظيف يسقي العشب
    Segar el césped con una sudadera de Notre Dame no te hace Católico. Open Subtitles .. قصّ العشب وأنت ترتدي بلوزة سيدة لن يجعل منك كاثوليكياً
    Se sentaba afuera de noche en el césped llorando como un niño. Open Subtitles كان يجلس خارجا على العشب الأمامي في الليل ويبكي كالطفل
    Cuando los rumiantes pastan, la hierba queda cortada desde esta altura a esta altura, e inmediatamente hace algo muy interesante. TED عندما يرعى مجتر العشب العشب يقص من هذا الارتفاع إلى هذا الارتفاع ويفعل مباشرة شيئا مثيرا جدا
    Del otro lado del puente, dos discípulos del Anciano custodiaban la hierba. TED على الجانب الآخر، يقف اثنان من تلامذة العجوز يحرسان العشب.
    Conmovido por la valentía de la mujer por salvarlo, el Anciano le permitió marcharse con la hierba de la inmortalidad. TED رق قلب العجوز بعد أن رأى استعدادها للتضحية من أجله، فسمح لها بمغادرة الجبل ومعها العشب الخالد.
    Me pregunto si ahora estará oyendo la hierba crecer sobre su tumba. Open Subtitles أتساءل أن كان والدك يسمع العشب الان, ينمو فوق قبره
    Aunque nada nos puede devolver la hora de esplendor en la hierba, de gloria en la flor, no lloraremos. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يعيد ساعة الروعة في العشب المجد في زهرة؛ ولن نحزن من اجلها
    Creo en prohibir por ley el pasto artificial y el bateador designado. Open Subtitles وأنه يجب تعديل الدستور لحظر العشب الصناعى واللاعب الضارب المحدد.
    Los Marines lucharán contra los japos... en diminutas manchitas de pasto de las que nunca hemos oido hablar. Open Subtitles مشاة البحرية سوف يتقاتلون مع اليابانيين على قطع صغيرة من العشب لم نسمع بها قط
    Esos esclavos pudieron haber tenido vidas largas y felices cortando el pasto de mis ancestros. Open Subtitles إذن فهؤلاء العبيد كان يمكن أن يعيشوا لفترات طويلة و يقصوا العشب لأجدادي
    Ve a coger tu guante, lo volviste a dejar en el jardín delantero. Open Subtitles إذهب، إحضر قفازك لقد تركته في العشب الأمامي ثانية
    Aquí usan hierbas que crecen localmente y se tejen como cuerdas para construir estos puentes. TED باستخدام العشب الذي ينمو محلياً، والذي يتم نسجه كحبال لبناء هذه الجسور.
    Aquí los exhuberantes pastos alimentan a los mayores rebaños existenes del mundo. Open Subtitles هنا , العشب الخصب يُساند أكبر قطعان الحيوانات في العالم.
    Pero quizás lo más importante, que el cesped no es una buena superficie. Open Subtitles لكن ربما الأكثر أهمية لقد تعلمنا أنّ العشب ليس سطحاً جيداً
    Tú puedes proteger tu territorio y creer que estás logrando algo. Open Subtitles يمكنك حماية العشب الخاص ، وأعتقد أنه يعني شيئا.
    Las mujeres de las zonas costeras contaron con el apoyo de los Servicios Pesqueros y Marinos a través del programa de cultivos de algas. UN وتيسر تمكين المرأة في المناطق الساحلية من مصائد الأسماك والخدمات البحرية من خلال برنامج زراعة العشب البحري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus