"الغرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • habitaciones
        
    • habitación
        
    • cuartos
        
    • salas
        
    • cuarto
        
    • las cámaras de
        
    • espacio
        
    • sala
        
    • de Cámaras
        
    • lugar
        
    • sitio
        
    • cámara
        
    • dormitorios
        
    • celdas
        
    Imaginen un hotel con una cantidad infinita de habitaciones y un gerente nocturno muy eficiente. TED تخيّل فندقاً يحوي عدداً لانهائياً من الغرف ومدير ليلي مجتهد جداً في عمله.
    No es el único factor. Hay lista de espera para las habitaciones. Open Subtitles ليست الاجرة هي العامل الوحيد هناك قائمة انتظار لإشغال الغرف
    El informe policial dice que todas las habitaciones de la casa fueron destrozadas excepto una. Open Subtitles تقرير الشرطة قال، بأن جميع الغرف في المنزل تم تخريبها إلا غرفة واحدة
    Sólo cambiando la habitación, Sra. McNally. Nunca dejo mi trabajo sin acabar Open Subtitles فقط تبديل بسيط في الغرف انا لا اتْركُ عملَي ناقصَ.
    Tenemos un grupo de rock and roll. Todos los cuartos están ocupados. Open Subtitles لدينا فرقة روك اند رول هنا كل الغرف المفردة مشغولة
    Las FDI indicaron que durante el registro de las salas se había encontrado material subversivo. UN وذكر جيش الدفاع الاسرائيلي أنه بتفتيش الغرف عثر على مواد تحرض على الفتنة.
    Tal vez podríamos, em, ¿ordenar servicio al cuarto, una botella de vino? Open Subtitles ربما بإمكاننا الطلب من خدمة الغرف مع قارورة من النبيذ
    En este piso. ¿Cuántas habitaciones en este piso? - Cuéntalas por mí ahora. Open Subtitles أنا آسف , ماذا كم عدد الغرف في هذا الطابق.لماذا.عدديها لي
    Miro en las habitaciones vacías, debajo de las camas, cuando vuelvo a casa. Open Subtitles أبحث في الغرف الفارغة تحت الأسِرّة كُلّ مرةٍ أعود إلى البيت
    Luchó contra las grandes mentes del siglo, y ahora su único poder es dar órdenes al servicio de habitaciones. Open Subtitles قارعت أعظم العقول في هذا القرن, و لم يعد بوسعك الآن سوى الطلب من خدمة الغرف,
    Te pagaría al principio de cada semana por todas las habitaciones en efectivo. Open Subtitles أود أن أدفع لكِ في بداية كل أسبوع لجميع الغرف نقدا
    Vamos a vivir ahí un tiempo. Es un lugar genial. Lleno de habitaciones, mucha luz. Open Subtitles نحن نعيش هناك في الوقت الحالي، إنّه مكانٌ رائع، الكثير من الغرف والأضواء
    Siéntase libre para pasar el rato aquí hasta sus habitaciones están listas. Open Subtitles لا تتردد في شنق هنا حتى الغرف الخاصة بك جاهزة.
    Es por eso que querían cambiar, porque la habitación era muy calurosa. Open Subtitles يخر نائماً لذلك ارادو تبديل الغرف لانه كان ثائرا للغاية
    Estamos en un hotel. ¿Por qué no pedimos servicio a la habitación? Open Subtitles بما اننا سنبقى في الفندق لما لا نطلب خدمة الغرف
    - Tenemos muchos cuartos para estos niños. - No hago las reglas, las implemento. Open Subtitles كل الغرف مملوءة بهؤلاء الأطفال شارلي لاأستطيع ، أنا لا أضع القوانين
    Y nos gusta la privacidad, así que no hay necesidad de limpiar los cuartos o hacer algo por nosotros durante esa semana. Open Subtitles و إننّا نفضل خصوصيتنا لذلك ليس هناك حاجة لتنظيف الغرف أو القيام بأي شيء من أجلنا خلال هذا الأسبوع
    Todas las salas se constituyeron por consenso, a propuesta del Presidente después de las consultas celebradas por éste. UN وتم تكوين جميع الغرف بتوافق اﻵراء بناء على اقتراح من الرئيس إثر مشاورات أجراها بنفسه.
    Se están renovando varias de esas salas para instalar equipo especial para la grabación de declaraciones en vídeo. UN ويجري تجديد كثير من هذه الغرف لاستيعاب المعدات المتخصصة لتسجيل الأقوال بالفيديو التي تم تركيبها.
    Yo sé que podríamos convertir uno en un cuarto de niños... - No. Open Subtitles أنا أعنى بأنك تعلم بأنه يمكننا تحويل إحدى هذه الغرف للأطفال
    Igualmente, se ha procurado la asistencia de las cámaras de comercio y de la industria. UN وبالمثل التمسنا معاونة الغرف التجارية والصناعية.
    El barco está cargado con una ballesta gigante. No hay más espacio. Open Subtitles متن السفينه مملوء بالقوس العملاق ليس هناك المزيد من الغرف
    Los interesados recibirán confirmación de la sala reservada el día previo a la reunión. UN ويُرسل التأكيد النهائي فيما يتعلق بحجز جميع الغرف قبل يوم من الاجتماع.
    1990 Asesora del Presidente de la Conferencia de Cámaras de Comercio e Industria del Grupo de los 77 UN ١٩٩٠ مستشارة رئيس مؤتمر الغرف التجارية والصناعية المنبثق عن مجموعة اﻟ ٧٧
    En el sitio web oficial también se indica dónde se deben presentar las solicitudes de salas. UN والمعلومات المتعلقة بمكان تقديم طلبات حجز الغرف متاحة أيضا على الموقع الشبكي الرسمي.
    North está mojada y no la quiero volver a dejar en cámara. Open Subtitles شمال رطبة ولا تريد الإفراج عن الغرف مرة أخرى ضد
    Los dormitorios estaban limpios, los talleres bien diseñados y equipados y había abundante espacio para realizar actividades de recreo. UN وتتميز هذه الغرف بنظافتها والورشات بحسن تصميمها وتجهيزها وكان هناك حيز كبير للاضطلاع بأنشطة ترفيهية.
    Megiddo tiene más prisioneros en tiendas de campaña que en celdas. UN ويوجد في سجن مجدو عدد من السجناء في الخيام أكثر مما في الغرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus